Rússia

Obras de autores portugueses traduzidas e publicadas na Rússia.

 

AAVV

TRADUÇÃO

  • Poesia Portuguesa Contemporânea. (Antologia). São Petersburgo, Centro Lusófono Camões, 2004, 306 p., português/russo. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)
Alexandre Herculano

TRADUÇÃO

  • Alcaide de Santarém e Outras Narrativas (O). Moscovo, A Literatura Artística, 1974, 244+4 p.
  • Eurico, o Presbítero. Moscovo, Poo Fundação I. D. Sitine, 1997
Bernardim Ribeiro

TRADUÇÃO

  • Menina e Moça ou Saudades. Trad. Olga Ovtcharenko. Moscovo, Golos-Press, 2000, 236 p.
Eça de Queirós

TRADUÇÃO

  • Crime do Padre Amaro (O). Moscovo, 1991
  • Obras de Eça de Queirós. (Antologia). Moscovo, ACT, 2002
  • Primo Basilio (O). Moscovo, 1994
Fernando Pessoa

TRADUÇÃO

  • Mensagem. Trad. Olga Ovcherenko. Moscovo, Fundação I. D. Sitine, 1997, 47 p.
Ferreira de Castro

TRADUÇÃO

  • Lã e a Neve (A). Ed. A. Torres / A. Ferreira. Moscovo
Gonçalo M. Tavares

TRADUÇÃO

  • Senhor Brecht e o Sucesso (O). Moscovo, Alexandria
  • Senhor Breton e a Entrevista (O). Moscovo, Alexandria
  • Senhor Calvino e o Passeio (O). Moscovo, Alexandria
  • Senhor Henri e a Enciclopédia (O). Moscovo, Alexandria
  • Senhor Juarroz e o Pensamento (O). Moscovo, Alexandria
  • Senhor Valéry e a Lógica (O). Moscovo, Alexandria
  • Senhor Walser e a Floresta (O). Moscovo, Alexandria
José Manuel Mendes
  • Balada de Sete Luas. Trad. Helena Riausova. Edição de Autor, 1999
José Saramago

TRADUÇÃO

  • Evangelho segundo Jesus Cristo (O). Moscovo, Vagrius, 1999
Luís de Camões

TRADUÇÃO

  • Antologia. Moscovo, Library for Foreing Literature, 2006
  • Os Lusíadas / Lusiadas, Poema em Dez Cantos. Ed. Glasunov. S. Peterburgo, Tip. Glasunov, 1897, 189 p., ret. de Camões
  • Os Lusíadas / Lusiadas, Poema Heroico. Trad. Alexander Dmitriev, segundo a tradução franceza de de La Harpe. Moscovo, Companhia Tipografica, 1788, 2 vols.
  • Os Lusíadas / Lusiadas, Poema em Dez Cantos. S. Peterburgo, Ed. Glasunov, 1897, 189 p., retrato de Camões. Textos e explicativos
  • Os Lusíadas / Os Lusíadas. Moscovo, 1999, 478 p.
  • Os Lusíadas. Moscovo, Biblioteca Estatal de Línguas Estrangeiras, 2014, 430 p. (Edição apoiada pelo Camões, I.P.)

PASSIVA

  • AAVV  =  Leituras Camonianas. Moscovo, Editora da Universidade de Moscovo Lomonossov, 1994, 1995, 1998, 2000, português/russo. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)
  • Olga Ovtcharenko  =  Luís de Camões e os Aspectos mais Relevantes da Literatura Renascentista Portuguesa. Moscovo, Golos-Press, 2005, 333 p., russo. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)
Mariana Alcoforado

TRADUÇÃO

  • Cartas Portuguesas. Moscovo, Poo Fundação I. D. Sitine, 1999
Vitorino Nemésio

TRADUÇÃO

  • Mau Tempo no Canal / Niepogopa v Prolivie. Trad. Liliani Brieviern. Moscovo, Khudojiesgviennaia Litieratura, 1990, 397+3 p.

 

 

Tópicos neste artigo:
Camões, I.P.
Usamos cookies no nosso site para lhe proporcionar uma melhor experiência de utilização.