Espanha: 36 anos de traduções em português e catalão

Publicado em quarta, 27 junho 2012 18:49

Ao abrigo da Bolsa de Investigação concedida pelo Instituto Camões através da Cátedra José Saramago da Universidade Autónoma de Barcelona, os bolseiros Gisela Massana e Sebastià Bennassar fizeram, ao longo do ano 2011, um exaustivo trabalho de recolha da bibliografia Catalão-Português / Português-Catalão relativa às traduções literárias publicadas entre os anos de 2000 e 2010.

Este trabalho surge na sequência do projeto de elaboração de uma bibliografia relativa às traduções literárias, publicadas entre 1974 e 2000, de português para catalão e vice-versa, intitulada Bibliografia Catalão-Português/Portugués-Català (1974-2000) editada em papel, conjuntamente, pelo Instituto Camões e pela Institució de les Lletres Catalanes em 2001. Este novo projeto teve como objetivo complementá-la e atualizá-la, com dados recolhidos até ao ano 2010, para além de lhe conferir uma maior divulgação por contar com esta edição em linha.

Com esta iniciativa a Cátedra José Saramago pretende divulgar uma parte da pesquisa que a Cátedra está a desenvolver, neste caso específico, a criação de mais uma ferramenta de apoio e consulta, tanto para tradutores como para estudantes e docentes/investigadores no âmbito da tradução, sem esquecer outros possíveis interessados como, por exemplo, editores, críticos literários, estudiosos do campo da literatura comparada e/ou das relações culturais entre Portugal e a Catalunha. Paralelamente, visa-se dar maior destaque e visibilidade ao trabalho dos tradutores e das instituições que concorrem para a sua difusão, projetando, ao mesmo tempo, as respetivas literaturas.

A recolha da informação encontra-se disponível para todos os interessados no recém-criado blogue LIVROS i LLIBRES

 

Tópicos neste artigo:
Camões, I.P.
Usamos cookies no nosso site para lhe proporcionar uma melhor experiência de utilização.