México: Lançamento de tradução para espanhol de Sophia de Mello Breyner Andresen

Publicado em sexta, 16 novembro 2012 18:58

Na próxima segunda-feira, dia 19 de Novembro de 2012, será lançada no México a tradução para espanhol do livro A Fada Oriana, de Sophia de Mello Breyner Andresen.

O lançamento da tradução do livro terá lugar no Centro Nacional das Artes, na capital mexicana, no âmbito da 32ª Feira Internacional do Livro Infantil e Juvenil (FILIJ), que decorre de 9 a 19 de Novembro de 2012.

Trata-se da segunda das três obras da autora portuguesa selecionadas para integrar o plano nacional de leitura no México, programa que conta com o apoio do Conselho Nacional para a Cultura e as Artes no México (CONACULTA). A Menina do Mar, A Fada Oriana e A Floresta são as três obras de Sophia de Mello Breyner Andresen que integrarão esta iniciativa.

A tradução de A Fada Oriana, bem como das outras duas obras escolhidas, está a cargo de Mario Morales Castro, antigo bolseiro do Camões em Portugal.

 

 

Tópicos neste artigo:
Camões, I.P.
Usamos cookies no nosso site para lhe proporcionar uma melhor experiência de utilização.