Suíça

Works by Portuguese authors translated and published in Switzerland.

 

Edições Apoiadas pelo Camões, I.P. / ex-Instituto Camões

 

Maria Gabriela Llansol
  • Jogo da Liberdade da Alma (O). O Espaço Edénico = Le Jeu de la Liberté de l'Âme. L'Espace Édénique. Trad. Cristina Isabel de Melo. Lugano, Pagine d'Arte, 2009, 107+4 p., il. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)

 

Outras Edições

 

Abraão Zacuto
  • Almanach perpetuum celestium motuum : radix 1473 : tabulae astronomicae. Trad. Joseph Vizinho, ed. lit. Joaquim Bensaúde. Genebra, Société Sadag [s.d.], 35 p. (Histoire de la science nautique portugaise à l’époque des grandes découvertes, 6.). Reprodução fac-similada do exemplar pertencente à Bibllioteca de Évora, ed. 1496, Leiria
  • Reportorio dos Tempos. Tresladado de castelhano em portuguez por Valentim Fernandez, com o regimento de declinação do sol a qual declinação foy tirada pontualmente do Zacuto pelo honrado Gaspar Nicolas. Genebra, Société Sadag, «Histoire de la science nautique portugaise à l’époque des grandes découvertes», Nº 7, 19--, 143 p. Reprodução fac-similada do exemplar da Biblioteca Nacional de Lisboa, 1563
Antero de Quental
  • Poémes et Sonnets d'Anthero de Quental. Trad. Virgile Rossel. Lausana, Librairies Payot, 195-, XII+5+137 p.
António Vieira, Pe.
  • Sermão de Santo António aos Peixes = Die Predigt des Heiligen Antonius an die Fische. Trad. Hugo Loetscher. Zurique, Verlag der Arche, 1966, 140 p.
  • Sermão de Santo António aos Peixes. Trad. Georges Güntert. Zurique, Diógenes, 1994
  • Sermão de Santo António aos Peixes. Trad. Georges Güntert. Zurique, Arche, 1994
Damião de Góis
  • Petri Nonnii Salaciensis Opera, quae complectuntur, primum, duos libros in quorum priore tractantur pulcherrima problemata. In altero traduntur ex Mathematicis disciplinis regulae & instrumenta artis nauigandi, quibus uaria rerum Astronomicarum... circa coelestium corporum motus explorare possumus. : Deinde, Annotationes in Aristotelis Problema Mechanicum de Motu nauigij ex remis : Postremo, Annotationes in Planetarum Theoricas Georgii Purbachii... Basileia, ex Officina Henricpetrina, 1566, 12+308 p., il., diagramas
Eça de Queirós
  • Cidade e as Serras (A) = Stadt und Gebirg. Trad. Curt Meyer-Clason. Zurique, Manesse Verlag, 1974, 396 p.
  • Contos (Os) = Singularité d'une Jeune Fille Blonde et Autres Contes. Trad. Jacques Edmond David, pref. Jacques Alibert. Lausane, L'Age d'Homme, 1983, 247 p.
  • Maias (Os) = Les Maias. Trad. Augusto Riera. Pref. F. C. Sainz de Robles. Genève. Círculo de Amigos de la Historia, 1978, espanhol
Fernando Namora
  • Retalhos da Vida dum Médico = Landarzt in Portugal. Zurique, In Verlag der Arche, 1858, 206 p.
Fernando Pessoa
  • 144 Vierzeiler. Trad. George Rudolf Lind e Josefina Lind. Zurique, Ammann, 1995, 158 p.
  • Algebra der Geheimnisse, eine Lesebuch (Antologia). Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1986, 180 p., il., português/alemão
  • Cartas de Amor de Fernando Pessoa = Briefe an die Braut. Trad. Georg Rudolf e Josefina Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1995, 195 p., il. p&b.
  • Documentos Biográficos e Cartas Escolhidas = Dokumente zur Person und ausgewahlte Briefe.Ed., trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1988, 298 p., il., alemão
  • Educação do Estóico = Baron Von Teive. Die Erziehung zum Stoiker. Apres. Richard Zenith, trad., Inés Koebel. Zurique, Ammann Verlag, 2004, 108 p.
  • Fausto. Tragédia Subjectiva = Faust, Eine Subjektive Tragödie. Ed. Teresa Sobral Cunha, trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1990, 215 p., alemão
  • Fernando Pessoa. Visage avec Masques. Ed. Maria Luísa Guerra. Trad., apres. Armand Guibert. Lousana, Alfred Eibel Editeur, 1978, 227 p. Contém poesia de Fernando Pessoa e dos heterónimos Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis e C. Pacheco
  • Herostrat. Die Asthetische Diskussion I. Trad. Georg Rudolf Lind / Frank Henseleit-Lucke, intr. Frank Henseleit-Lucke. Zurique, Ammann Verlag, 1997, 202 p.
  • Hora do Diabo (A). Trad. Georg Rodolf Lind / Josefina Lind / F. Henseleit-Lucke. Zurique, Ammann, 1997
  • Lisbon. What the Tourist Should See = Lissabon. Was der Reisende Sehen Sollte. Trad. Hans Jurgen Balmes / Sabine Dorlemann. Zurique, Ammann Verlag, 1996, 187 p., il p&b.
  • Livro do Desassossego = Das Buch der Unruhe des Hilfsbuchhalters Bernardo Soares. Ed. Richard Zenith, trad. Inés Koebel. Zurique, Ammann Verlag, 2003, 573 p.
  • Livro do Desassossego = Das Buch der Unruhe des Hilfsbuchhalters Bernardo Soares. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1986, 302 p., il.
  • Livro do Desassossego = Das Buch der Unruhe des Hilfsbuchhalters Bernardo Soares. Ilustrações de Júlio Pomar. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann, 1996, 302 p., il.
  • Mensagem ; Poemas Ingleses = Esoterische Gedichte. Mensagem; Botschaft. Englische Gedichte. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann, 1989, 216 p., português/alemão
  • Oito Poemas de Álvaro de Campos = Huit Pèmes d’Alvaro de Campos. Trad. Armand Guibert. Ed. Alfred Eibel, Hors Commerce (Livraison unique). Lousana, 1974
  • Poemas de Alberto Caeiro, Odes de Ricardo Reis = Dichtungen, Alberto Caeiro; Oden Ricardo Reis. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1986, 240 p., português/alemão
  • Poemas Esotéricos = Fernando Pessoa, Esoterische Gedichte. Trad. Georg Rudolf Lind. Hamburgo, "Humboldt", ano 4, Nº 10, 1964 , alemão
  • Poemas Esotéricos, Mensagem e Poemas Ingleses. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann, 1989
  • Poemas Esotéricos, Mensagem, Poemas Ingleses = Esoterische Gedichte, Mensagem/Botschaft, Englische Gedichte. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann, 1989, 216 p., português/alemão
  • Poesias de Álvaro de Campos = Dichtung, Álvaro de Campos. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1987, 304 p., português/alemão
  • Quadras ao Gosto Popular. Trad. Georg Rudolf Lind e Josefina Lind. Zurique, Ammann, 1995
  • Selecção de Textos (O Marinheiro e Ultimatum entre outros). Trad. Georg Rudolf Lind /Josefina Lind / F. Henseleit-Lucke. Zurique, Ammann, 1997
  • Vierzeiler. Fernando Pessoa. George Rudolf/Josefina Lind. Zurique, Ammann Verlag, 1995, 158 p.

PASSIVA

  • AAVV — Arte Moderna Portuguesa no Tempo de Fernando Pessoa, 1910-1940. Coord. científica Paulo Henriques, textos João B. Serra e Veronika Siebelist de Vasconcelos, design gráfico Peter Renn. Kilchberg, Zurique, Stemmle, 1997, 335 p., il.  ///  Fernando Pessoa. Zurique, Ammann Verlag, 199-?, 1 album (12 postais ilustrados), p&b, 10,5 X 15 cm.
  • Alcides de Campos Panorama de la Poésie Portugaise Contemporaine. Genebra, Tribune Internationale de Poésie, “Poésie Vivante” Nº 29, s.d.
  • Pierre Furter Fernando Pessoa ou le Poéte Protée. Lausana, “Gazette de Lausanne”, 20-21 Ago. 1960
  • Pierre Rivas Idéologies Réactionnaires et Séductions Fascistes dans le Futurisme Portu­gais, in Marinetti et le Futurisme. Études, documents, iconographie réunis et présentés par Giovanni Lista. Lausana, Ed. L'Age de l'Homme, 1977, pp. 181-190  ///  Pessoa, Prophétie et Utopie, in Marinetti et le Futurisme. Lousana, 1978
  • Tobias Wyss Dialog und Stille: Max Jacob, Giuseppe Ungaretti, Fernando Pessoa. Zurique, Juris-Verlag, 1969
Ferreira de Castro
  • Missão (A) = La Mission. Lausana, Guilde du Livre, francês
  • Missão (A) = La Mission. Trad. Louise Delapierre, Renée Gahisto. Lausane, Bernard Grasset, 1958, 136 p.
  • Selva (A) = Selva. Trad. R. Caltofen. Zurique, Scientia-Verlag, 1946, 288 p., alemão
Gonçalo M. Tavares
  • Senhor Valéry e a Lógica (O) = Monsieur Valéry. Trad. Dominique Nédellec, il. Rachel Caiano. Genebra, La Joie de Lire, 2003, 103 p., il., francês
Jerónimo Osório
  • Hieronymi Osorii Lusitani De gloria libri V... ; De nobilitate ciuili et christiana, libri V.... - Tertiae huic editioni accessit Index locupletiss. Basileae, apud Petrum Pernam, 1576, 40+512 p.
  • Hieronymi Osorii Lusitani, De Gloria libri quinque, De Nobilitate Civile et Christiana Libri totidem. Basileae, ex Officina Pernea, 1584, 16+330 p.
  • Histoire de Portugal (L’). Genéve, por Samuel Crespin, 1610, 2 vols.
  • Histoire de Portugal, contenant les entreprises, nauigations, & gestes memorables des Portugallois… Nouuellement mise en François, par S.G.S.. Genéve, de l'Imprimerie de François Estienne, pour Antoine Chuppin, 1581, 12+ 762+20 p.
Luís de Camões

PASSIVA

  • August Rüegg. Luis de Camões und Portugal Glanzzeit im Spiegel Seines Nationalepos. Basileia, Helling & Lichtenhahn, 1925, VIII+230 p.
  • Jorge Alves Osório. A Propos de l’Emploi de "grito/gritar" dans la Poésie Lyrique de Luís de Camões. Genebra, Librairie Droz, Separata de «Langage et Vérité. Études Offertes à Jean-Claude Margolin», 1993, pp. 255-263
Maria Gabriela Llansol
  • Jogo da Liberdade da Alma (O). O Espaço Edénico = Il Gioco della Libertà dell'Anima. Lo Spazio Edenico. Trad. Alessandro Granata Seixas de Sousa, rev. Gabriella Soldini. Tessere-Svizzera, Pagine d'Arte, 2010, 145+5 p.
Mariana Alcoforado
  • Cartas Portuguesas = Die fünf liebesbriefe der portugiesischen nonne. Basileia, Haldimann Verlag, 1945, 95 p.
  • Cartas Portuguesas = Lettres Portugaises. Préface de Dominique Aury. Lausane, Guilde du Livre, 1956, 123+4 p.
  • Cartas Portuguesas = Lettres Portugaises. Lausane, Mermod, 1960, 82+3 p.
Miguel Torga
  • Vindima = Weinlese. Roman.Berna, Scherz, 1965, 327 p.
Pedro Nunes
  • Petri Nonnii Salaciensis Opera, quae complectuntur, primum, duos libros in quorum priore tractantur pulcherrima problemata. In altero traduntur ex Mathematicis disciplinis regulae & instrumenta artis nauigandi, quibus uaria rerum Astronomicarum... circa coelestium corporum motus explorare possumus. : Deinde, Annotationes in Aristotelis Problema Mechanicum de Motu nauigij ex remis : Postremo, Annotationes in Planetarum Theoricas Georgii Purbachii... Basileia, ex Officina Henricpetrina, 1566, 12+308 p., il., diagramas
Teixeira de Pascoaes
  • Das Dunkle Wort. Zurique, Rascher Verlag, 1949, 4+f., 90 p.
  • São Jerónimo e a Trovoada = Hieronymus. Zurique / Leipzig, Rhein Verlag, 1941, 382 p., il.
Vergílio Ferreira
  • Até ao Fim = Bizzum Ende. Trad. Georg Rudolf Lind. Zurique, Ammann, 1990