O Referencial Camões PLE é um documento de caráter didático, criado pelo Camões, I.P. com o objetivo de facultar aos profissionais da rede Camões e a outros intervenientes ligados ao ensino, aprendizagem e avaliação de Português como Língua Estrangeira (PLE) um referencial de conteúdos que os apoiem na conceção e organização de cursos de PLE.
Elaborado por uma equipa coordenada pelo Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., de acordo com as orientações do Conselho da Europa para o ensino, aprendizagem e avaliação das línguas estrangeiras, estabelecidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – Aprendizagem, Ensino, Avaliação (QECR), apresenta, para a língua portuguesa:
(i) descritores dos seis níveis comuns de referência (do A1 ao C2) e
(ii) inventários de conteúdos, organizados em três componentes do uso comunicativo da língua: componente pragmática, componente nocional e componente linguística.
Os inventários apresentados no Referencial Camões PLE propõem o tratamento sequencial de conteúdos ao longo dos seis níveis de referência do QECR, com diferentes realizações linguísticas, de modo a respeitar os critérios de progressão necessários ao desenvolvimento da competência comunicativa. Pretende-se, desta forma, evidenciar aquilo que se espera que o sujeito em aprendizagem consiga fazer nos diferentes níveis de proficiência, no que diz respeito ao uso da língua para a realização de diferentes atividades linguísticas, em contextos e situações de comunicação diversificados.
O Referencial Camões PLE é constituído por um ebook, que pode ser descarregado gratuitamente na Biblioteca Digital Camões, e pelos inventários de funções, noções e gramática, disponibilizados de forma interativa nesta página, para facilidade de utilização, em pares de níveis de proficiência.
por favor / se faz favor
▪ Por favor, onde é a universidade?
▪ Se faz favor, onde fica a saída?
desculpe(a)
▪ Desculpe(a), que horas são?
com interlocutor conhecido
(forma de tratamento +) nome
▪ (D.) Paula, onde é a biblioteca?
ao telefone
▪ Está?
▪ Estou?
▪ Bom dia!
▪ Boa tarde/noite!
▪ Olá!
▪ Como está(s)?
▪ (Olá!) Tudo bem?
(forma de tratamento +) nome [conhecido]
▪ Bom dia, (D.) Rosa!
▪ Olá, João.
▪ Olá (Patrícia)!
▪ Bom dia (Sr. Fonseca)!
▪ Boa tarde/noite (D. Inês)!
com resposta a questão anterior (+ interrog. retribuição)
[Como está(s)?]
▪ Eu estou bem, Leonor. (E tu/você?)
▪ Adeus (Vera)!
▪ Bom dia (Sr. Monteiro)!
▪ Boa tarde/noite (D. Fátima)!
▪ Tchau (Zé)!
aludindo a um próximo encontro
▪ Até amanhã!
▪ Até logo!
até + dia da semana
▪ Até sábado!
▪ Como está(s), (Serafim)?
▪ Está bem, (D.) Vanda?
perguntando por terceiros
▪ Como está o teu/seu marido?
▪ A Manuela está bem?
▪ Obrigado(a).
▪ Desculpa/e.
desculpar + (forma de tratamento +) nome [conhecido]
▪ Desculpa/e, (D.) Antónia!
▪ Está/Tudo bem.
▪ Não faz mal.
▪ (Muitos) Parabéns!
▪ Muito bem!
aniversário ou outro momento especial
▪ (Muitos) Parabéns!
▪ Tchim-tchim!
▪ Bom trabalho!
▪ Bom fim de semana!
▪ Boa viagem!
▪ Boa sorte!
▪ Boas férias!
festas e celebrações
▪ Feliz aniversário!
▪ Boas festas!
▪ Bom Ano!
▪ Feliz Natal!
▪ Obrigado(a)!
▪ Muito obrigado(a), (D.) Adelaide!
[Obrigado(a)!]
▪ De nada, (D.) Amélia!
▪ (Eu) Sou o João (Silva).
▪ O meu nome é Sérgio (Almeida).
chamar-se + nome (+ apelido)
▪ (Eu) Chamo-me João (Silva).
nome (+ apelido) + informação pessoal
[idade]
▪ Sou o Pedro e tenho 29 anos.
[profissão]
▪ Chamo-me Gonçalo e sou gestor. [nacionalidade]
▪ Chamo-me Xavier Pereira e sou português.
▪ Este é o Henrique (Borges).
▪ Esta é a Mafalda, tem 20 anos e é portuguesa.
▪ Este é o Manuel, tem 35 anos e é professor.
▪ Quem é (ele/aquele)? Posso conhecer?
▪ Quem é (ela/aquela)? Posso conhecer?
▪ Conheces o João?
▪ Bom dia!
▪ Boa tarde/noite!
▪ Olá, tudo bem?
▪ (Olá) Como está(s)?
▪ (Muito) Prazer!
▪ Outra vez, por favor!
poder
▪ Pode(s) falar/dizer mais alto/baixo/devagar, por favor?
▪ Pode(s) repetir, por favor?
▪ Posso entrar?
[Posso entrar?]
▪ Sim./Claro!
▪ Pode(s)!
negando ou adiando licença/pemissão
[Posso?]
▪ (Agora) Não, desculpa(e).
alguém
quem
▪ Quem é?
▪ Quem é aquele?
chamar-se
▪ Como é que te chamas?
▪ Como é que se chama o teu amigo?
alguma coisa
o que
▪ O que é isto?
atividade/profissão
o que + fazer/qual é + GN
▪ O que (é que) fazes?
▪ Qual é a tua profissão?
localização
lugar/rua/cidade
▪ Onde é que fica a tua rua?
aqui/ali/ aí
▪ A escola fica aqui/ali?
▪ Tens aí uma caneta?
onde + ser/estar/ficar
▪ Onde é que vives?
▪ Onde é que está o livro?
▪ Onde é que fica o museu?
localização relativa
ao lado/ ao pé/ perto de
▪ A escola fica ao pé do jardim?
entre
▪ A tua casa é entre o ginásio e o café?
à frente/ atrás de
▪ A tua casa fica atrás do ginásio?
origem
(de) onde
▪ Onde é que nasceste?
▪ De onde és?
deslocação/direção
de/ para/por onde
▪ Por onde vamos?
▪ De onde vens?
▪ Para onde vais?
para cima/ baixo
▪ Vamos para cima?
para aqui/ aí/ ali
▪ Vamos para ali?
distância
perto/ longe
▪ A farmácia é perto/longe?
▪ Vens à aula amanhã?
de dia/noite
▪ Tens aulas de noite?
agora/ cedo/ tarde
▪ Vais agora às compras?
▪ Acordas cedo?
nunca/ sempre
▪ Vais sempre cedo para o trabalho?
na próxima semana/ no próximo mês/ ano
▪ Tens férias na próxima semana?
quando
▪ Quando é que fazes anos?
horas
que
▪ Que horas são?
dias da semana/do mês
que
▪ Que dia é hoje?
▪ Quanto é?
▪ Quanto é que custa este livro?
▪ Quantos anos tens?
muito/ pouco
▪ Tens pouco dinheiro?
todo
Bebeste o sumo todo?
mais/ menos
▪ Queres mais bolachas?
porque + é que
▪ Porque é que estudas português?
▪ Conheces Lisboa?
saber + GN
▪ O teu irmão sabe inglês?
saber + GV
▪ Sabes tocar guitarra?
(V +) GN
[Quem é?]
▪ (É) o Carlos.
[Como te chamas?]
▪ (Chamo-me) Filipa.
demonstrativo + GN
▪ Aquele é o Pedro.
▪ Esta é a Teresa.
alguma coisa
(é +) GN
[O que é isto?]
▪ (É) um livro.
demonstrativo + é + GN
▪ Este é o livro de português.
▪ Aquele é o elétrico 28.
em + lugar
[Onde é que vives?]
▪ (Vivo) no Porto.
ali/ aqui/ aí
[Onde é que está o livro?]
▪ Está ali / aí.
localização relativa
adv. / prep. / loc. prep.
[Onde é que está o meu livro?]
▪ Está debaixo do caderno/em cima da mesa/entre os cadernos.
à direita/ esquerda de
[Onde fica o jardim?]
▪ À esquerda da escola.
ao lado/ ao pé/ perto de
[Onde é a estação?]
▪ (É) ao lado do jardim.
[Onde é que fica o museu?]
▪ (Fica) perto do hospital / ao pé do jardim.
à frente/ atrás de
[Onde é que está o António?]
▪ (Está) atrás da Joana.
dentro/fora de
▪ O Miguel está dentro/fora de casa.
origem
de + lugar
[De onde és?]
▪ (Sou) de Portugal.
deslocação/direção
de/para + lugar
[De onde vens?]
▪ (Venho) do meu escritório.
[Para onde vais?]
▪ (Vou) para a escola.
por aqui/ali
[Por onde vamos?]
▪ Por ali.
por + lugar
[Por onde vamos?]
▪ Por esta rua.
distância
perto/longe
▪ A farmácia fica perto.
prep. + GN
[Quando é que fazes anos?]
▪ Em janeiro./A 15 de janeiro.
[Quando é que voltas para o teu país?]
▪ No verão.
[Quando é que sais?]
▪ Às cinco./À tarde.
(prep. +) quantif. numerais cardinais
[Que horas são?]
▪ Nove.
[A que horas é que te levantas?]
▪ Às oito.
adv.
hoje/agora/amanhã
[Quando é que tens aula de português?]
▪ Hoje./Amanhã.
antes...depois
▪ Vou ao cinema e depois vou a casa da Ana.
começar/acabar a + GN
▪ A aula acaba às dez horas.
[Quantos anos tens?]
▪ Tenho 15 anos.
[Quantos chocolates tem essa caixa?]
▪ Tem 10.
quantif. numerais ordinais
[O jogo correu bem?]
▪ Sim, ficámos em 1º lugar.
mais/menos + GN
▪ Comprei mais pão.
mais ou menos
▪ Tenho mais ou menos dez casacos.
expressões quantitativas
garrafa/copo
▪ Comprei uma garrafa de água.
gente
▪ Está muita gente na fila.
porque
[Porque é que estudas português?]
▪ Porque trabalho em Portugal.
porquê
[Hoje não vou à aula.]
▪ Porquê?
consequência
▪ Estou doente, então não vou à aula.
[Conheces Lisboa?]
▪ Sim./Não.
V
[O teu irmão sabe inglês?]
▪ Sabe.
saber + inf.
▪ Sei falar português.
▪ Não sei.
▪ O teu número de telefone é XXX/ este?
or. interrog. negativa
▪ Não vais ao cinema?
[Aquele é o João, não é?]
▪ Sim, é.
▪ Sim, aquele é o João.
não + enun. neg. anterior
[Aquele é o Raul, não é?]
▪ Não, não é.
▪ Não, aquele não é o Raul.
[A Catarina tem 18 anos.]
▪ Não, não tem 18 anos. Tem 19.
adv. afirm. + enunc. anterior
[A Catarina não gosta de gelados.]
▪ Sim, gosta de gelados.
▪ Mais alto, por favor.
▪ Posso pedir-te um favor?
▪ Socorro!
▪ Ajuda!
ajudar
▪ Ajudas-me?
▪ Podes ajudar-me, por favor?
▪ Um café, por favor.
▪ Silêncio!
▪ Sim.
▪ Aqui tem.
recusando-se a cumprir o pedido
▪ Não.
▪ Queres um café?
▪ Queres ir ao cinema hoje?
ir (a) + GN/inf.
▪ Vamos à praia?
▪ Vamos tomar um café?
▪ Queres ajuda?
▪ Sim, obrigado.
▪ Sim, quero.
recusando a oferta/convite
▪ Não, obrigado.
▪ Vamos ao cinema hoje?
▪ Vamos tomar café?
querer + inf.
▪ Queres ir ao cinema hoje?
▪ Obrigado.
▪ Sim.
recusando
▪ Não, obrigado.
▪ Tens de beber mais água.
▪ O que é que achas?
▪ Cuidado!
▪ Devagar!
▪ Obrigado.
▪ O filme não é bom.
▪ O português é fácil.
achar que + or. declarativa (afirm./neg.)
▪ Acho que o português é fácil.
▪ O bolo é muito doce?
▪ Este restaurante é bom?
achar que + or. interrog.
▪ Achas que o português é fácil?
or. declarativa + e tu?
▪ Acho que o português é fácil. E tu?
▪ O bolo está (muito) bom!
▪ O filme é mau.
▪ A Cristina está bonita.
achar que + or. declarativa (afirm./neg.)
▪ Acho que o espetáculo é bonito!
▪ Acho que a comida está boa.
▪ Acho que o filme não é bom.
estar bem/mal (afirm./neg.)
▪ O teu cabelo está muito bem.
boa ideia
▪ Boa ideia!
estar (tudo) bem/ mal
▪ Está bem/mal!
GN + estar bem/mal (afirm./neg.)
▪ O trabalho não está mal.
▪ O teu texto está bem.
ser + bom/mau
▪ Este livro é bom.
(não) achar bem/ mal
▪ Não acho bem.
or. declarativa (com predicativo)
▪ A cidade é feia.
boa ideia
▪ Boa ideia!
▪ Boa ideia!
▪ Parabéns!
or. declarativa
▪ Lisboa é bonita.
▪ Tens uma saia bonita.
▪ Estás atrasado.
fazer mal
▪ Fazes mal!
or. interrog.
▪ O quê?
▪ Tudo bem.
▪ Está bem?
or. interrog. total
▪ O bolo é bom?
▪ O trabalho está bem?
achar que
▪ Achas que o filme é interessante?
or. declarativa + e tu?
▪ Acho que livro é bom. E tu?
[O português é fácil.]
▪ Sim, o português é fácil.
sim + V
[O português é fácil.]
▪ Sim, é.
não + repetição de opinião/valoração negativa
[Este livro não é caro.]
▪ Não, o livro não é caro.
não, não + V
[Este livro não é caro.]
▪ Não, não é.
repetição de V
[Acho que o Ricardo está mais gordo.]
▪ Está, está!
pois + V
[Acho que o fado é uma música triste.]
▪ Pois é.
[Acho que o cabelo da Joana está muito bonito.]
▪ Pois está.
pois não
[O teste não foi difícil.]
▪ Pois não.
eu também
[Acho que o português é fácil.]
▪ Eu também.
também achar
[Acho que é importante fazer desporto.]
▪ (Eu) também acho.
[O português é fácil.]
▪ Não, não é fácil.
sim (sim) + afirm. relativa a opinião/valoração prévia neg.
[Este parque não é muito interessante.]
▪ Sim, sim, é interessante.
não + opinião contrária
[Este livro é barato.]
▪ Não, não é (barato).
[O teste foi difícil.]
▪ Não, não foi.
▪ Conheço Lisboa.
conhecer + (muito) bem
▪ Conheço muito bem a Daniela.
saber + GN
▪ Sei os números em inglês.
saber + inf.
▪ Sei falar português.
▪ Não conheço Lisboa.
não conhecer (muito) bem
▪ Não conheço muito bem a Camila.
não saber + GN
▪ Não sei estes verbos.
não saber + inf.
▪ Não sei falar português.
não saber (muito) bem
▪ Não sei muito bem inglês.
▪ Conheces Lisboa?
(não) conhecer (muito) bem
▪ Conheces bem Lisboa?
▪ Não conheces bem Lisboa?
(não) saber
▪ Não sabes tocar guitarra?
(não) saber (muito) bem
▪ Não sabes bem os verbos?
▪ Sim, lembro-me do Pedro.
▪ Não me lembro deste lugar.
▪ Não te lembras de mim?
pres. ind.
▪ O meu irmão chama-se Pedro.
incerteza
não saber (muito) bem
▪ Não sei bem.
dúvida/reserva
achar que
▪ Acho que o Sebastião está doente.
▪ Sei falar português.
saber + quantif./adv.
▪ Sei um pouco de inglês.
▪ Sei cozinhar muito bem.
conseguir
▪ Consigo dizer esta palavra.
▪ Não sei cantar.
não saber + inf. + adv.
▪ Não sei andar bem de bicicleta.
não conseguir
▪ Não consigo falar português.
▪ O teu irmão sabe inglês?
(não) saber + GV
▪ Não sabes tocar guitarra?
(não) saber + adv. + GN
▪ Sabes bem inglês?
(não) saber + adv. + inf.
▪ Não sabes cozinhar bem?
(não) conseguir
▪ Não consegues abrir a lata?
▪ Tenho de fazer o trabalho.
▪ Hoje não tenho de estudar.
▪ Tenho de pagar?
▪ Podes abrir a janela.
▪ Não podes sair.
não + inf.
▪ Não tocar.
▪ Posso abrir a janela?
▪ Sim, claro.
poder + inf.
▪ Podem sair.
negando permissão
▪ Desculpa, não.
(mas) porquê
▪ (Mas) Porquê?
▪ Quero (muito) um gelado!
▪ (Não) Queremos ir ao cinema.
(não) ter vontade de + inf.
▪ (Não) Tenho vontade de comer.
▪ Quer um café?
▪ Queres ir ao parque?
▪ O que queres fazer (no sábado)?
▪ Que filme querem ver?
ter vontade de
▪ (Não) Tens vontade de sair?
▪ Amanhã não trabalho.
ir + inf.
▪ (No sábado) Vou ver essa exposição.
▪ (Não) Falas com a Cristina amanhã?
ir + inf.
▪ Vais telefonar à Rute (esta tarde)?
▪ O que vais fazer à noite?
▪ (Não) Gostamos de sair à noite.
adorar + GN/inf.
▪ Adoro filmes europeus.
▪ Adoro viajar.
detestar + GN/inf.
▪ Detesto queijo!
▪ Detesto andar de avião.
▪ Gostas de vinho verde?
▪ Gostam de ir ao teatro?
▪ O que (é que) gostam de fazer ao sábado?
o que + adorar/detestar + inf.
▪ O que (é que) adoras/detestas fazer nas férias?
▪ Gosto mais deste livro.
▪ Gosto mais de beber cerveja.
preferir + GN/inf.
▪ Prefiro esta.
▪ Preferimos estudar de manhã.
▪ Gostas mais desse vinho?
▪ Gosta mais de trabalhar em Lisboa?
preferir + GN/inf.
▪ Preferes este livro?
▪ Preferem ficar em casa?
(o que + preferir +) coord. de GN
▪ (O que preferes?) Água ou chá?
▪ Sinto-me bem!
estar/ sentir-se (+ adv.) alegre / contente/ feliz
▪ Estou muito contente!
▪ Sinto-me feliz!
estar (+ adv.) contente com + GN
▪ Estou muito contente com o meu trabalho.
▪ Sinto-me bem!
▪ Uau!
▪ Ah!
▪ Eu ajudo-te.
interj.
▪ Oh não!
▪ Ah/Ai sim?
▪ Estou muito triste!
▪ Sinto-me triste!
estar (+ adv.) triste/chateado com + GN
▪ Estou muito triste com o Duarte.
▪ Estou muito chateado com a Laura.
▪ Não gosto do João.
▪ Não gosto de acordar cedo.
▪ Tenho medo de cobras.
estar com (+ quantif.) medo de + GN
▪ Estou com muito medo do cão.
interj.
▪ Ai!
▪ Ui!
interj.
▪ Socorro!
▪ Ajuda!
▪ Oh!
▪ Estou zangado!
o quê
▪ O quê?!
▪ Estou nervoso!
▪ Ah!
▪ Ih!
▪ Desculpa!
▪ Hoje não me sinto muito bem.
estar (+ adv.) cansado
▪ Estou muito cansado.
estar doente
▪ Estou doente.
ter/ estar com (+ adv.) + sensação física (fome/ sede/ sono/ calor/ frio)
▪ Tenho fome.
▪ Tenho muito frio.
▪ Estou com muita sede!
interj.
▪ Ai!
▪ Ui!
▪ Como estás?
estar bem
▪ Estás bem?
ter/ estar com (+ adv.) + sensação física (fome/ sede/ sono/ calor/ frio)
▪ Tens sono?
▪ Têm muita fome?
▪ Estás com calor?
▪ Força!
▪ Já está!
▪ Bom, temos de falar cinco minutos.
▪ Vou falar primeiro da minha cidade.
▪ Primeiro, falo das férias.
uma coisa
▪ Uma coisa, o exame vai ser amanhã.
[interrog.]
▪ Sabes uma coisa?
▪ Agora vou falar das tradições do meu país.
ir + falar sobre
▪ Vamos falar sobre cinema.
[ir + falar de]
▪ Vamos falar dos exames?
▪ Mais uma coisa sobre os horários...
▪ Isso lembra-me...
▪ Na minha rua há um supermercado, um café, uma padaria, (e) um talho.
e
▪ No supermercado, compro leite e pão e fruta...
▪ Um exemplo: «nadar» é um verbo.
▪ Gosto de muitos desportos diferentes. Futebol é um exemplo.
▪ Chego às 16h. Não, às 16:30h.
▪ Posso falar?
poder dizer uma coisa
▪ Posso dizer(-te) uma coisa?
(agora) poder falar/dizer
▪ Podes falar.
▪ Agora podes falar.
recusar a palavra
(agora) não poder falar
▪ Agora não podes falar.
agora não
▪ Agora não.
▪ Desculpa…
esperar (lá/aí)
▪ Espera aí…
com omissão do V
▪ Silêncio, por favor.
não poder falar
▪ Desculpa, mas não podes falar agora.
com menos delicadeza
com omissão do V
▪ Pouco barulho!
▪ Calados!
onomatopeias
▪ Shiuu!
▪ Psst!
▪ Bom, então adeus.
▪ Bem, até amanhã.
então + exp. de despedida
▪ Então, até logo.
▪ Mais alto, se faz favor.
poder (pres. ind.) falar mais alto/ baixo
▪ Podes falar mais baixo, se faz favor?
▪ Podes falar mais alto?
falar muito alto/ baixo
▪ Joana, estás a falar muito baixo.
▪ Mais devagar, por favor.
poder (pres. ind.) falar mais devagar
▪ Pode falar mais devagar, se faz favor?
falar muito depressa
▪ Desculpa, mas estás a falar muito depressa.
▪ Percebes?
sobre uma palavra ou expressão
conhecer/saber
▪ Conheces esta palavra?
▪ Sim, percebo.
▪ Não, não percebo.
▪ Sim, estou a entender.
desculpar (com entoação enfática)
▪ Desculpa?/ ▪ Desculpe?
▪ O teu número é este?
▪ Podes repetir?
▪ Podes dizer outra vez?
mais uma vez
▪ Mais uma vez, por favor.
desculpar (com entoação enfática)
▪ Desculpe?
pedido de repetição parcial
desculpar + pron. interrog.
▪ Desculpe, quando?
▪ Desculpa, quem?
[Podes repetir?]
▪ Sim, tenho 18 anos.
▪ Desculpe, não percebo bem.
▪ Desculpe, "cabelo"??
não saber (dizer)
▪ Não sei dizer em português.
▪ Não sei essa palavra.
sobre forma oral/escrita
dizer as letras / soletrar / escrever
▪ Podes soletrar?
sobre significado
ser/significar
▪ O que significa "bicicleta"?
▪ O que é "tirar"?
indicando os sons/letras
▪ c-h-a-v-e
ser com + som/letra
▪ Casa é com <c>.
sobre significado
ser/significar + tradução
▪ "Bicicleta" significa "bicycle".
▪ "Cantar" é "chanter" em francês.
ser + definição básica
▪ Um "bitoque" é uma comida portuguesa.
masculino em -o, feminino em -a
▪ aluno, aluno; primo, prima
nomes terminados em consoante
▪ professor, professora
género marcado por palavras diferentes
▪ homem, mulher; pai, mãe; rapaz, rapariga
número
plural com adição de -s
▪ aluno, alunos
nomes terminados em consoante
▪ país, países; rapaz, rapazes
▪ jornal, jornais; azul, azuis
masculino em -o, feminino em -a
▪ o rapaz alto, a rapariga alta
número
plural com adição de -s
▪ o rapaz alto, os rapazes altos
grau
superlativo absoluto (muito) ▪ muito alto
forma
verbos regulares [ -ar, -er -ir ]
▪ falar (falo, falas, fala, falamos, falam )
▪ comer (como, comes, come, comemos, comem )
▪ abrir (abro, abres, abre, abrimos, abrem )
alternância vocálica na 1.ª pessoa de alguns verbos
▪ vestir (visto), preferir (prefiro), conseguir (consigo),
▪ sentir (sinto), dormir (durmo, dormimos), subir (subo, subimos)
verbos irregulares [ -ar, -er -ir ]
▪ ser, estar, ter, haver, ir, vir, querer, ver, sair, fazer, pedir, trazer, dizer, dar, saber, pôr...
uso/valor
estado ou facto atual (presente momentâneo)
▪ (Agora) Está sol!
ação habitual (presente habitual/frequentativo)
▪ Ela lê o jornal todos os dias. / Não como carne.
futuro próximo
▪ Hoje janto com a Francisca em casa dela. / Amanhã vamos para o Algarve.
imperativo (afirmativo)
formas frequentes de interação social
▪ entra/entre; senta-te/sente-se; abre/abra; vê/veja; ouve/ouça; lê/leia; diz/diga; faz/faça; espera/espere
infinitivo impessoal
forma
invariável
▪ cantar, bater, abrir
uso/valor
em complexos verbais
▪ Hoje vou trabalhar mais cedo.
em orações subordinadas
▪ [Falar português] é fácil.
▪ O Pedro quer [visitar Lisboa].
▪ (Neste momento/Agora) Eles estão a estudar na biblioteca.
costumar (pres. ind.) + inf. (presente frequentativo)
▪ Ela costuma almoçar na cantina.
ir + inf . (futuro próximo)
▪ Amanhã/Na próxima semana vou visitar o Mosteiro dos Jerónimos.
começar a + inf.
início de ação
▪ Começo a trabalhar às 14h.
acabar de + inf.
fim da ação
▪ Todos os dias, acabo de jantar e vejo televisão.
poder + inf. (permissão)
▪ Podes entrar.
dever + inf. (obrigação/necessidade)
▪ Deves fechar sempre a porta.
ter de + inf. (obrigação/necessidade)
▪ Tenho de carregar o passe.
▪ muito longe
forma
variação em pessoa, número e género
▪ eu, tu/você, ele, ela; nós, vocês, eles, elas
uso / valor
referência às pessoas do discurso
▪ eu, tu, eu e tu, nós
ausência do pronome
▪ Vivo em Lisboa.
▪ Há muitos carros na cidade.
▪ Está a chover.
variação em género e número
▪ este, esta, estes, estas
▪ esse, essa, esses, essas
▪ aquele, aquela, aqueles, aquelas
invariáveis
▪ isto, isso, aquilo
uso / valor
uso deítico espacial
▪ Este é o carro do João. / Aquele é o meu carro.
variação em pessoa, género e número
- um / vários possuidores
▪ meu, minha, meus, minhas; nosso, nossa, nossos, nossas
▪ teu, tua, teus, tuas; vosso, vossa, vossos, vossas
▪ seu, sua, seus, suas
uso / valor
valor de posse - uso deítico
▪ Este livro é teu?
variação em género e/ou número
▪ qual, quais
▪ quanto, quanta, quantos, quantas
invariáveis
▪ que, o que, quem
▪ [advérbios interrogativos] onde, como, quando, porque/porquê
uso / valor
- quem
pergunta sobre pessoas
▪ Quem é que faz anos?
- o que
pergunta sobre coisas ou ações
▪ O que é isto?
▪ O que estás a fazer?
- qual, quais
pergunta sobre pessoas ou coisas (tipicamente seguido de ser )
▪ Qual é o teu carro?
- quanto, quanta, quantos, quantas
pergunta sobre número ou quantidade
▪ Quanto custa?
- onde / quando / como / porque, porquê
pergunta sobre lugar, tempo, modo, causa
▪ Onde moras?
▪ Como vais para a escola?
forma
variação em género e número
▪ o, os, a, as
uso/valor
individualização/determinação do ser designado pelo nome
▪ o carro
- com nomes próprios (primeiro nome)
▪ o Joaquim
- com a maioria dos nomes de países , regiões e cidades/localidades
▪ a Alemanha/a Bavária
▪ o Porto/a Guarda
- antes de determinante possessivo
▪ o meu irmão
concordância
em género e número com o nome
▪ o livro/os livros
▪ a revista/as revistas
artigo indefinido
forma
variação em género e número
▪ um, uns, uma, umas
uso/valor
apresentação do ser ou objeto designado pelo nome, ainda não conhecido do ouvinte, em termos de espécie ou de forma vaga, sem o individualizar
▪ um carro
concordância
em género e número com o nome
▪ um livro/uns livros
▪ uma revista/umas revistas
variação em género e número
▪ este, esta, estes, estas
▪ esse, essa, esses, essas
▪ aquele, aquela, aqueles, aquelas
uso / valor
uso deítico espacial
▪ Os meus livros são aqueles.
concordância
em género e número com o nome
▪ este livro, esta caneta, estes livros, estas canetas
variação em pessoa, género e número
- um / vários possuidor(es)
▪ meu, minha, meus, minhas; nosso, nossa, nossos, nossas
▪ teu, tua, teus, tuas; vosso, vossa, vossos, vossas
▪ seu, sua, seus, suas
uso / valor
valor de posse - uso deítico
▪ Este é o teu livro?
concordância
em género e número com o nome
▪ o meu lápis, a minha mochila, os meus livros, as minhas canetas
invariável
▪ que
uso / valor
- que
pergunta sobre coisas ou ações
▪ Que livros gostas de ler
cardinais
▪ dois, seis, dez, quinhentos, dois mil
uso / valor
expressão de número ou quantidade
▪ A minha casa tem dois quartos.
variação em género e número
▪ quanto, quanta, quantos, quantas
uso / valor
pergunta sobre número ou quantidade
▪ Quantos irmãos tens?
- no espaço
▪ a, até, de, desde, em, para, por, à frente de, atrás de
▪ Vou [a/para] Lisboa. Vou [no] comboio das 10h.
▪ O carro dela vai [à frente do]/[atrás do] táxi.
- no tempo
▪ a, até, de, desde, por
▪ Trabalho [das] 9h [(até) às] 18h.
▪ Moro em Cascais [desde] março.
- na noção
▪ de, para
▪ Vamos falar [de] viagens.
▪ Estavam ali [para] aprender português.
para exprimir situação
- no espaço
▪ a, em, entre, por, ao lado de, ao pé de, à direita/esquerda de, à frente de, atrás de, em cima de, debaixo de, dentro de, fora de, perto de, longe de
▪ A revista está [em cima da]/[na] mesa.
▪ A loiça está [dentro do]/[fora do] armário.
- no tempo
▪ a, em, antes de (+ GN), depois de (+GN)
▪ Vou ao ginásio [antes da]/[depois da] aula.
▪ Ele vem de Londres [em] 2018.
- na noção
▪ com, sem
▪ Bebes café [com] ou [sem] açúcar?
▪ e, ou, mas
▪ [adversativa] Falo português, mas sou italiano.
▪ que
▪ Acho que este livro é teu.
para introduzir orações subordinadas adverbiais, com diferentes valores
▪ porque, para, quando
▪ [causal] Gosto de Lisboa, porque é uma cidade bonita.
- núcleo: nome ou pronome
▪ A [Rute]/[Ela] é simpática.
▪ O meu [primo] fala muitas [línguas].
grupo verbal (GV)
- núcleo: verbo
▪ [Chove].
▪ A Francisca [estuda] francês.
▪ Ele [apanha] o autocarro todos os dias.
sujeito simples
▪ [O Pedro/Ele] tem dois irmãos.
sujeito composto
▪ [O professor e os alunos] vão visitar esse museu.
sujeito nulo
- com referente específico retomado através da flexão verbal (subentendido):
contexto finito
▪ [-] Vais ao jantar?
contexto não finito
▪ [-] Quero beber um sumo.
- sem interpretação/referente (expletivo):
▪ [-] Há um cinema nesta rua.
predicado nominal
▪ Ela [é professora de inglês (nesta escola)].
▪ O Pedro [está doente].
predicado verbal
▪ Eles [viajam muito].
▪ Ela [lê o jornal todos os dias].
▪ [Telefonas ao Raul?]
modificador
- de constituinte verbal/predicado
GAdv/GP
▪ O Gonçalo chega [hoje à noite].
vocativo
identificação do interlocutor (invocando, chamando ou nomeando pessoa ou coisa personificada)
em frases declarativas e interrogativas
▪ [Joana], este é o meu amigo Simão.
▪ [Mário], tens um lenço?
nominal (det. + nome)
▪ Elas tomam [o pequeno-almoço] às 7h.
▪ O Ricardo vê [um filme] todas as semanas.
oracional
- com verbos como 'achar'/'pensar'
▪ Ela acha [que o curso é muito longo].
complemento indireto
GP (prep + det + nome)
▪ A Eva telefona [aos pais] todas as semanas.
complemento oblíquo
GP
▪ Moro [em Lisboa].
▪ Gosto [de vinho verde].
▪ Vamos [a Sintra]?
GAdv
▪ Moro [aqui].
predicativo do sujeito
GN
▪ Ela é [professora de inglês].
GAdj.
▪ Os novos colegas são [muito simpáticos].
GP
▪ A Teodora está [em casa].
GAdv.
▪ O concerto é [amanhã].
predicativo do complemento direto
com 'chamar' (GN) e 'achar' (GAdj.)
▪ Ela chama-se [Teresa].
▪ Ele acha a professora [simpática].
modificador
GP/GAdv
▪ O Gonçalo chega [às 18h]./Ele fala [depressa].
oração
subordinada adverbial (temporal/causal/final)
▪ O Pedro sai de casa [quando eu chego].
▪ Não vou ao jantar [porque estou cansado].
▪ Elas estão cá [para estudar].
- relação de parentesco e amizade, ou outra equivalente a um genitivo (GP)
▪ A mãe [da Joana] chama-se Flor.
- relação parte-todo (GP)
▪ A perna [da mesa] está partida.
- relação de possuidor ou agente e tema (GP)
▪ O livro [do Carlos] é novo.
▪ O nome [do rapaz] é Pedro.
- relação de fonte/origem
▪ Os alunos [deste curso] vão fazer exame amanhã.
- relação de matéria
▪ O copo [de vidro] está aqui.
modificador de nome
restritivo
GAdj.
▪ Bebo sempre água [fresca].
GP
▪ Esse livro [de inglês] não é meu.
- predomina nas orações declarativas/enunciativas (afirmativas ou negativas)
▪ O João/Ele tem dois filhos.
▪ O carro/Isto não é cinzento.
- opcional em frases interrogativas com pronome interrogativo e 'é que'
▪ Como é que ela se chama?
▪ Onde é que o Alfredo mora?
ordem inversa (VS)
- com frases interrogativas com pronome interrogativo
▪ Como se chama ela?
▪ Onde mora o Alfredo?
- em respostas em que o sujeito não é tópico
▪ Quem é o Pedro?
Sou eu.
▪ Ele lê o livro.
▪ A Ana e o Pedro vivem em Lisboa.
entre sujeito e predicativo do sujeito nominal ou adjetival (sujeito simples e composto pré-verbal)
▪ Estes rapazes são altos.
▪ O Tiago e o Rui são irmãos.
entre o verbo e o predicativo do sujeito (com o verbo ser)
- em interrogativas
▪ Quem são os teus amigos?
- com sujeito nulo expletivo
▪ São dez horas.
- expressa uma asserção
polaridade positiva
▪ A Rita lê o livro.
polaridade negativa
▪ Não sei cantar.
- apresenta uma entoação ascendente no início da frase e descendente no seu final
- na escrita, a frase declarativa termina tipicamente com ponto final
ordem
(vd. ordem dos constituintes)
básica, não marcada: GN + GV
▪ Estudo português.
▪ O Pedro é médico.
- expressa um pedido direto
de informação
▪ Como te chamas?
de ação
▪ Podes fechar a janela?
- apresenta uma entoação ascendente
- na escrita, termina com um ponto de interrogação (?)
interrogativa total
- ausência de um elemento interrogativo
- ordem igual à da frase declarativa
- resposta sim / não
▪ Falas português?
▪ Vives em Lisboa?
interrogativa parcial
- introduzida por um elemento interrogativo
(vd. pronomes, determinantes, quantificadores e advérbios interrogativos)
▪ Qual é o teu nome?
▪ Quantos anos tens?
▪ Onde moras?
- apresenta alteração da ordem básica da frase
obrigatória sem é que
▪ *O que a Maria estuda?
▪ O que estuda a Maria?
opcional com é que
▪ Onde é que trabalha o João?
▪ Onde é que o João trabalha?
- expressa uma avaliação do falante em relação a um contexto
- apresenta uma entoação de intensidade prolongada
- na escrita, termina com ponto de exclamação (!)
exclamativa total
- sem alteração da ordem básica, distingue-se pela entoação exclamativa
▪ Lisboa é uma cidade linda!
exclamativa parcial
com palavras simples, por vezes como interjeições
▪ Cuidado!
▪ Lindo!
▪ Devagar!
- o sujeito é agente da ação expressa pelo verbo
▪ O professor lê um livro às crianças.
- não apresenta marcador de negação
▪ O João tem 16 anos.
- em respostas a perguntas, apresenta marcador de afirmação
▪ A - Falas português? B - [Sim], falo.
negativa
- marcada pelo advérbio de negação não
▪ O Rui não vive em Lisboa.
▪ A- Falas português? B - [Não], não falo.
e
▪ De manhã, leio o jornal e tomo o pequeno-almoço.
coordenada disjuntiva
ou
▪ Vamos ao cinema ou ficamos em casa?
coordenada adversativa
mas
▪ Vivo em Portugal, mas sou italiano.
coordenada conclusiva
então
▪ Estou doente, então não vou à aula.
flexionada
iniciada por que
com função de complemento
- com verbos epistémicos (achar)
▪ Acho que este livro é teu.
de infinitivo (impessoal)
com função de sujeito
ser
▪ Falar português é fácil.
com função de complemento
- com verbos optativos e volitivos (querer)
▪ Quero visitar Lisboa.
- com verbos epistémicos (saber)
▪ Sei falar português.
- com verbos modais (pode, dever)
▪ Podes abrir a porta. subordinada adverbial
causal
porque (+ indicativo)
▪ Gosto de Portugal, porque é um país bonito.
final
para (+ infinitivo)
▪ Estudo português para trabalhar em Portugal.
temporal
quando (+ indicativo)
▪ Quando estou de férias, gosto de viajar.
▪ haver
▪ ter
▪ viver
▪ estar
▪ com, sem
▪ ter
▪ ser
▪ ficar, ser, estar
▪ onde
▪ no/a(o) norte, sul, este, oeste
▪ em, por, a, entre
▪ aqui, aí, ali
▪ dentro, fora
▪ em cima de, debaixo de
▪ atrás de, à frente de
▪ ao lado de
▪ entre
▪ isto, isso, aquilo, este(a), esse(a), aquele(a)
▪ a(o)/para norte, sul, este, oeste
▪ dentro/fora de
▪ perto/longe de, ao pé de
▪ à direita/esquerda de
▪ entre X e X
▪ parar, começar
▪ sentar-se, levantar-se, deitar-se
▪ chegar, entrar, sair
▪ andar
▪ viajar
▪ ficar
▪ de cima/baixo
▪ da esquerda/direita
▪ de norte/sul/este/oeste
▪ daqui/aí/ali
▪ da frente / trás
▪ de onde, por onde
▪ (sempre) a direito / em frente
▪ à esquerda/direita
▪ ir, vir
▪ de cima/baixo
▪ da esquerda/direita
▪ de norte/sul/este/oeste
▪ daqui, daí, dali
▪ da frente, de trás
▪ de onde
▪ ser de
▪ ser + nacionalidade
▪ à frente, atrás
▪ grande, pequeno(a)
▪ alto(a), baixo(a)
▪ largo(a), comprido(a)
▪ comprido(a), curto(a)
▪ gordo(a), magro(a)
▪ (fazer) calor/frio
▪ ser X (1-12) horas
▪ da manhã/tarde/noite
▪ ser meio-dia
▪ ser meia-noite
▪ ser X (1-11 hora(s)) e X (1-59 minuto(s))
▪ horário
▪ nomes das partes do dia:
— manhã
— tarde
— noite
▪ nomes dos dias da semana:
— segunda(-feira)
— terça(-feira)
— quarta(-feira)
— quinta(-feira)
— sexta(-feira)
— sábado
— domingo
▪ fim de semana
▪ nomes dos meses:
— janeiro
— fevereiro
— março
— abril
— maio
— junho
— julho
— agosto
— setembro
— outubro
— novembro
— dezembro
▪ nomes das estações do ano:
— primavera
— verão
— outono
— inverno
▪ à 1h, às 10h, ao meio-dia, à meia-noite
▪ das 7h ao meio-dia
▪ de manhã, à tarde, à noite
▪ esta manhã/tarde/noite
▪ de dia/noite
▪ hoje, amanhã
▪ agora
▪ nunca, sempre, às vezes
▪ quando
▪ cedo, tarde
▪ na segunda(-feira), no sábado
▪ à terça(-feira), ao domingo
▪ aos sábados, às quartas
▪ de segunda a sexta
▪ na próxima semana, no próximo mês/ano
▪ no dia 10
▪ em março/julho
▪ em 1990
▪ estar (pres. ind.) a + infinitivo
▪ costumar (pres. ind.) + infinitivo
▪ hoje
▪ agora
▪ este(a) manhã/semana/ mês/ano
▪ ir (pres. ind.) + infinitivo
▪ amanhã
▪ na próxima semana, no próximo mês/ano
▪ muito/pouco tempo
▪ por, até, desde
▪ de… a/até
▪ mais cedo
▪ mais tarde
▪ depois
▪ sempre, nunca, às vezes
▪ por, desde
▪ não parar, seguir
▪ sempre
▪ ficar
▪ agora
▪ até agora/hoje
▪ de, a
▪ começar
▪ ir
▪ parar, acabar
▪ chegar
— zero
— um a cem
— quinhentos
— mil
— milhão
▪ números ordinais:
— primeiro(a)
— segundo(a)
— terceiro(a)…
▪ singular/plural
▪ mais, menos
▪ mais ou menos
▪ todo(a)
▪ mais, menos
▪ mais ou menos
▪ quanto(s)
▪ um(a) copo/garrafa de
▪ preço
▪ gente
▪ (não) muito
▪ mais, menos
▪ mais ou menos
▪ também
▪ como
▪ direito(a)
▪ vermelho/encarnado, amarelo, azul, verde, cor de laranja, castanho, cinzento, cor-de-rosa, roxo, preto, branco
▪ ar, água
▪ plástico
▪ madeira, papel
▪ metal
▪ vidro
▪ pano
▪ forte, fraco(a)
▪ forte, fraco(a)
▪ doente
▪ mês, ano
▪ novo(a), velho(a)
▪ lavar(-se)
▪ sujar(-se)
▪ entrar, sair
▪ óculos
▪ ver, olhar
▪ (falar) alto/baixo
▪ ouvir
▪ saber bem/mal
▪ doce
▪ gostar
▪ custar, pagar
▪ barato(a), caro(a)
▪ mais ou menos
▪ bom/boa, mau/má
▪ ser bom/boa / mau/má
▪ querer
▪ certo(a), errado(a)
▪ bom/boa, mau/má
▪ conseguir
▪ sempre
▪ saber, pensar
▪ conhecer
▪ dizer, falar, perguntar, responder
▪ escrever
— A Teresa caminha.
— A Cláudia come o chocolate.
— A Mónica dá a pasta ao Nuno.
— Esta chave abre o cofre.
▪ instrumento como complemento direto
— Tenho a chave para abrir a porta.
— A Teresa recebe muitos livros.
▪ beneficiário como complemento indireto
— Vou oferecer uma viagem ao Pedro.
— Comes muito depressa.
▪ com
▪ ter, dar
▪ pronomes possessivos
▪ determinantes possessivos
▪ também (não)
▪ mas
▪ sem
▪ também (não)
▪ então
▪ e (em frase coordenada)
▪ então
▪ apelido(s)
▪ nome completo
▪ formas de tratamento:
— Sr. (senhor)
— Sra. (senhora)
— D. (dona)
— nome de parentesco
▪ ser, chamar-se
▪ apresentar-se
▪ assinar, assinatura
▪ cartão de cidadão
▪ passaporte
▪ carta de condução
▪ ruas, avenidas, praças
▪ nomes de localidades, cidades
▪ nomes de países
▪ casa, apartamento
▪ número da porta
▪ andar
▪ código postal
▪ viver, morar
▪ telefone (tel.)
▪ telemóvel (tlm., telem.)
▪ telefonar, chamar, ligar
▪ indicativo (de país/zona)
▪ endereço de email
▪ nome de utilizador
▪ enviar/mandar um(a) fax/email/mensagem/SMS
▪ nomes das letras do alfabeto
▪ números cardinais de 0 a 9
▪ arroba ˂ @ ˃ , ponto ˂ . ˃
▪ lugar de nascimento (cidade, país)
▪ nascer em
▪ nomes dos meses
▪ números cardinais
▪ criança, jovem, adulto(a), idoso(a)
▪ ter X anos
▪ masculino, feminino
▪ homem, mulher
▪ rapaz, rapariga
▪ menino, menina
▪ senhor, senhora
— solteiro(a)
— casado(a)
— unido(a) de facto
— separado(a)
— divorciado(a)
— viúvo(a)
▪ marido, mulher, companheiro(a), namorado(a)
— básico
— secundário
— universitário, superior
▪ estabelecimentos de ensino:
— escola (secundária)
— instituto
— universidade
▪ graus académicos:
— ensino secundário
— licenciatura
▪ estudar, aprender, tirar (curso, grau académico)
▪ nomes de disciplinas
▪ nomes de línguas
▪ falar, escrever, saber, conhecer
▪ estudante, professor
▪ (sala de) aula, biblioteca
▪ horário, exame
▪ local de trabalho
▪ ser (+ profissão)
▪ fazer, trabalhar em
▪ internet, computador, telefone, fax
▪ horário (de trabalho)
▪ nomes de parentesco:
— pai, mãe
— irmã(o)
— filho(a)
— avô, avó
— primo(a)
— tio(a)
— neto(a)
▪ marido, mulher, companheiro(a), namorado(a)
▪ filiação religiosa:
— cristão
— judeu
— muçulmano
— hindu
— budista
▪ deus(es)
▪ ateu, agnóstico
▪ ser
▪ ser
▪ ter o cabelo castanho/louro/branco/ruivo
▪ ter olhos azuis/verdes/castanhos/grandes/pequenos
▪ ser
▪ tipos de habitação:
— casa
— andar, apartamento
▪ divisões:
— quarto
— casa de banho
— sala de estar
— sala de jantar
— cozinha
— despensa
— garagem
▪ piso, janela, porta, parede
▪ jardim
▪ sanita, chuveiro, banheira, lavatório, torneira
▪ comprar, vender
▪ renda, arrendamento, arrendar
▪ morar, viver
— cadeira
— mesa
— cama
— sofá
▪ têxteis para o lar:
— toalha
— pano
▪ utensílios domésticos:
— prato
— garfo
— faca
— colher
— copo
— chávena
— garrafa
▪ caixa, relógio
▪ luz, eletricidade
▪ água
▪ gás
▪ telefone
▪ internet
▪ ligar, desligar
▪ lixo
— fogão (a gás)/placa
— forno
— frigorífico, congelador
— televisão (TV)
— vídeo
▪ equipamentos:
— banheira
— chuveiro
— sanita
— lavatório
— telefone
— computador
— comando
▪ fechadura, chave
▪ ligar, desligar
▪ geografia urbana:
— rua
— avenida
— parque
— praça
— jardim
▪ espaços e estruturas:
— café
— restaurante
— loja
— hospital
— universidade
— escola
— museu
— hotel
— paragem de autocarro
— estação de(o) comboios/autocarros/metro
— praça de táxis
— floresta
— mar
— lago
— rio
— praia
▪ mapa
▪ norte, sul, este, oeste
▪ estrangeiro
▪ nomes de animais (domésticos):
— cão
— gato
— piriquito
▪ planta, árvore, flor, fruto
▪ primavera, verão, outono, inverno
▪ chover, nevar
▪ fazer/estar frio/calor/sol/vento
▪ fazer bom/mau tempo
▪ levantar-se, lavar-se, vestir-se, despir-se, ir para a cama/deitar-se
▪ pequeno-almoço, almoço, lanche, jantar
▪ comer o pequeno-almoço, almoçar, lanchar, jantar
▪ sair de/chegar a casa
▪ ir para o(a) trabalho/escola
▪ ir às compras/ao ginásio/supermercado
▪ de manhã/à tarde/noite
▪ chegar à/estar na/sair da escola
▪ sala de aula, recreio
▪ horário, aula
▪ caderno, livro, lápis, caneta, papel, quadro
▪ disciplina
▪ colega, professor(a)
▪ turma
▪ 1.º/2.º/3.º período
▪ semestre
▪ curso, disciplina
▪ começar a trabalhar/sair do trabalho
▪ horário de trabalho
▪ sair
▪ férias
▪ brincadeira, jogo
▪ interesse
▪ ver, ouvir
▪ computador
▪ cantar, dançar
▪ arte
▪ música
▪ ir ao cinema/teatro/circo
▪ jogo
▪ nomes de desportos:
— futebol
— natação
▪ correr, nadar, esquiar
▪ jogar futebol
▪ estudar, aprender
▪ livro, revista, jornal
▪ página
▪ tipos de textos/livros:
— história
— poema
▪ aeroporto, porto, estação de comboios/metro, paragem de autocarro, praça de táxis
▪ ir/viajar de carro/táxi/comboio/metro/autocarro/ avião/barco
▪ horário
▪ condutor, motorista, taxista
▪ meios de transporte:
— carro
— táxi
— comboio
— metro
— autocarro
— avião
— barco
▪ carro, bicicleta, mota
▪ ir/viajar de carro
▪ estacionamento, garagem
▪ carta de condução
▪ caminho
▪ rua, estrada
▪ saber, procurar
▪ ficar, ser
▪ ir, chegar, parar
▪ aqui, ali
▪ ao lado, ao pé/perto de
▪ perto, longe
▪ virar à esquerda/direita, virar na primeira/segunda à esquerda/direita
▪ ir em frente
▪ turismo, turista
▪ agência de turismo
▪ visita, viagem
▪ visitar, viajar, ir a/para
▪ estrangeiro
▪ destino
▪ hotel
▪ nomes de cidades
▪ nomes de países
▪ nomes de continentes
▪ férias no(a) praia/ montanha/campo/neve
— hotel
— parque de campismo
▪ quarto duplo/individual
▪ tenda
▪ reserva
▪ data de chegada/partida
▪ estadia
▪ passar X noites
▪ ficar em
▪ chave do quarto
▪ preço por noite
▪ conta
▪ pagar com cartão/em dinheiro
▪ comodidades:
— cama individual/de casal
— televisão (por cabo)
— telefone
— casa de banho privativa
▪ documento (nacional) de identificação (com fotografia)
▪ carta de condução
▪ cartão de cidadão
▪ dinheiro
▪ pagar com cartão/em dinheiro
▪ conta
▪ bagagem, mala, saco, carteira, caixa
▪ mapa
▪ balcão de informações
▪ características externas:
— cabelo
— nariz
— boca
— cabeça
▪ órgãos
— coração
— olho
▪ ter fome/sede/sono/calor/frio
▪ estar com fome/sede/sono/calor/frio
▪ estar acordado/a dormir
▪ adormecer, acordar
▪ estar constipado, constipação
▪ lavar-se
▪ lavar os dentes/a cara/os pés
▪ tomar banho/duche
▪ sabonete, sabão
▪ água
▪ nomes de doenças e condições médicas:
— gripe
▪ dor, doer
▪ acidente
▪ partir
▪ queimar
▪ ferida
▪ sangue
▪ cama, quarto
▪ médico(a), enfermeiro(a), dentista, farmacêutico(a)
▪ doente
▪ medicamento, comprimido
▪ nomes de medicamentos:
— aspirina
— iboprufeno
— paracetamol
▪ farmácia
▪ óculos
▪ ambulância
▪ loja
▪ mercado
▪ tipos de lojas:
— supermercado
— padaria
— florista
▪ pagar, receber, comprar, vender
▪ pesos e medidas:
— grama
— quilo
— litro
— metro
▪ sapatos
▪ mala
▪ tamanho, medida, número
▪ pesos e medidas:
— grama
— quilo
— litro
▪ tipos de lojas de alimentação:
— supermercado
— padaria
▪ conta, total
▪ quanto
▪ ser, custar
▪ dinheiro, euro, cêntimo, moeda, nota
▪ pagar com cartão/em dinheiro
▪ troco
▪ alimentação
▪ pequeno-almoço, almoço, lanche, jantar
▪ tomar o pequeno-almoço, almoçar, lanchar, jantar
▪ provar
▪ pequeno-almoço, almoço, lanche, jantar
▪ tomar o pequeno-almoço, almoçar, lanchar, jantar
▪ salada, sopa
▪ vegetal, fruta, carne, peixe, cereal
▪ nomes de hortaliças e legumes:
— batata
— tomate
▪ nomes de frutos:
— maçã
— banana
— laranja
▪ nomes de cereais e derivados:
— trigo
— arroz
— massa
— pão
▪ nomes de laticínios:
— leite (magro/gordo)
▪ nomes de alimentos de origem animal:
— carne de vaca/porco
— frango
— peixe
— ovo
▪ sal, pimenta
▪ nomes de doces:
— chocolate
— gelado
▪ nomes de bebidas:
— água
— café
▪ menu, ementa
▪ (para) comer/beber
▪ salada, sopa, prato
▪ conta
▪ empregado(a)
▪ pedir, querer, pagar
▪ sal, pimenta
▪ café
▪ açúcar
▪ salada, sopa
▪ cozinhar, preparar, fazer
▪ grama (g), litro (l), quilo (kg)
▪ carta, postal
▪ envelope, selo, papel
▪ código postal
▪ telefone
▪ fax
▪ fotocópia
▪ fazer uma chamada
▪ de, para
▪ dinheiro, euro, cêntimo
▪ moeda, nota
▪ cartão
▪ conta
▪ bombeiros, o/a bombeiro(a)
▪ 112
▪ roubar, perder
▪ ajuda
olhe, se faz favor
▪ Olhe, se faz favor, onde fica a saída?
olhe(a), desculpe(a)
▪ Olhe(a), desculpe(a), sabe(s) onde há um multibanco?
forma de tratamento
▪ O(A) senhor(a) diz-me onde fica a estação de metro, por favor?
(forma de tratamento +) imperf. de cortesia
▪ (O senhor / A senhora) Podia dizer-me onde fica o Jardim da Estrela?
ao telefone
▪ Está lá?
▪ Estou, sim?
▪ (D.) Rosa, como está?
▪ Está(s) bom, Dinis?
▪ Carla, estás boa?
na escrita
[- formal]
▪ Olá, João!
▪ Querida mãe, tudo bem contigo/consigo?
[Como está(s)? / Tudo bem?]
▪ Tudo bem. E tu / você /o senhor?
[Estás bom, Carlos?]
▪ Estou bom/bem, sim. E tu, como estás?
▪ Mais ou menos… E vocês?
▪ Então, adeus/tchau (Vera)!
▪ Então, boa tarde/noite (D. Fátima)!
aludindo a um próximo encontro
▪ Até ao próximo dia/mês/ano/encontro!
estrutura coordenada
▪ (Então) Adeus e até amanhã!
na escrita
[- formal]
▪ Um (grande) abraço!
▪ (Muitos) Beijos/Beijinhos.
▪ Está(s) bom/triste/chateado, Américo?
▪ Como se sente, (Dra.) Filipa?
em caso de indisposição/ doença/acidente
▪ Está(s) melhor?
▪ Está(s) a sentir-se bem/mal?
perguntando por terceiros
▪ (E) Os teus/seus filhos, como estão?
▪ A Penélope, (já) está boa?
beijo(s), beijinho(s) ou abraço(s) + a/para
▪ Beijinhos a/para todos.
▪ (Um) Abraço a/para todos.
imperativo [dar/enviar/mandar]
▪ Dá/Dê um beijo/abraço ao João.
▪ Mandem um beijinho à vossa irmã.
[+ formal]
cumprimentos + a/para
▪ Cumprimentos ao Duarte / ao Sr. Vaz / para a tua mulher.
▪ Está bem, obrigado(a).
▪ (Eu) Dou / vou dar, obrigado(a).
▪ Perdão.
pedir desculpa/perdão
▪ Peço(-te) (muita) desculpa.
▪ Pedimos perdão.
▪ Não há problema.
▪ Não foi nada.
▪ Não tem importância/mal.
▪ Não te preocupes.
▪ Vieste! Estou muito contente!
▪ Bom trabalho!
▪ Boa!/Ótimo!
▪ Os meus parabéns!
aniversário ou outro momento especial
parabéns + por + GN
▪ (Muitos) Parabéns pela nota/pelo (seu) novo trabalho!
▪ (Um brinde) Ao Júlio / novo presidente!
brindar + a
▪ Brindo aos meus colegas!
▪ Vamos brindar ao Pedro/a este negócio!
▪ Bom apetite!
▪ Boa sorte para a apresentação/ na entrevista!
em caso de indisposição/ doença/ acidente
▪ As melhoras!
imperativo
▪ Diverte-te!/ Descansa!/ Aproveita!
▪ Passe um bom/ótimo dia!
▪ Façam boa viagem!
▪ Os meus sentimentos.
▪ Obrigado(a) por tudo (Marisa)!
▪ Muito obrigado(a) pela ajuda.
[-formal]
▪ Obrigadinha(o)!
retribuindo felicitações/votos
obrigado(a) + igualmente
▪ (Muito) Obrigado(a), igualmente.
[Obrigado(a)!]
▪ Não foi nada (de especial)!
agradecer
[Muito obrigada!]
▪ Não tens/precisas de (me) agradecer!
▪ Sou o (Dr.) Nuno Ribeiro e sou o diretor da empresa.
com parentesco
▪ Chamo-me João e sou (o) filho do (Sr.) Alberto Silva.
com interrog. introdutória
▪ Apresento-me? Álvaro, muito prazer.
▪ Posso apresentar-me?/Posso conhecer-vos? Prazer, (Sou o) Francisco (Mendes).
cumprimentando
▪ João (Sebastião); como está?
▪ Sou o Ricardo (Pires); muito prazer.
▪ (Muito) Prazer, chamo-me Roberto (Silvestre).
▪ Apresento-vos o Ricardo (Ribeiro).
com identificação profissional / marca de hierarquia
▪ Apresento-lhe o Engenheiro António Lopes/o Sr. Diretor, Dr. Mário Pereira.
com relação/parentesco
▪ Apresento-te o meu irmão/amigo António.
▪ Apresentas-me ao teu amigo?
imperativo
▪ Apresenta-me ao teu amigo!
▪ Apresentas-me o teu amigo?
imperativo
▪ Apresenta-me o teu amigo!
▪ Já conheces o Gonçalo?
▪ Ainda não se conhecem? / Ainda não te apresentaram o Fonseca?
(não) querer
▪ (Não) Queres conhecer o meu irmão?
▪ Muito gosto!
▪ Encantado!
▪ Podia(s) falar um pouco mais devagar, por favor?
▪ Por favor, podia(s) repetir/dizer outra vez?
imperativo
▪ Fale(m) um bocadinho mais alto, por favor!
▪ Por favor, diga outra vez mas mais devagar!
▪ Dá(s)-me licença?
imperativo
▪ Deixe-me passar, por favor.
[Podemos entrar?]
▪ Claro que sim!
▪ Com certeza (que podem)!
imperativo
▪ Entrem!
▪ Façam favor!
negando ou adiando licença/permissão
[Dá licença?]
▪ Um momento, por favor.
com imperativo
▪ Espere/Aguarde um pouco/bocadinho (por favor).
alguém
com/para/de/a/por quem
▪ Com quem (é que) vives?
▪ Para quem é isso?
▪ De quem é esta camisola?
▪ A quem ofereceste o livro?
▪ Por quem é que o André está apaixonado?
alguma coisa
que/qual
▪ Que bolo (é que) queres?
▪ Qual é a tua bebida preferida?
atividades, acontecimentos
o que + fazer/acontecer
▪ O que (é que) fazes?
▪ O que (é que) estás a fazer?
▪ O que (é que) aconteceu?
localização
sítio/bairro/região
▪ Há algum restaurante neste sítio/bairro?
cá/lá
▪ Vives cá (em Portugal)?
ao fundo/ fim de
▪ O café é ali ao fundo do jardim?
onde + haver
▪ Onde é que há uma farmácia?
sabe(s) onde...
▪ Sabes onde é a estação?
localização relativa
deste/desse/daquele/do outro lado
▪ A estação é deste lado da rua?
antes/ depois de
▪ A farmácia fica depois do jardim, não é?
em frente de
▪ A tua casa é em frente do supermercado?
do lado direito/ esquerdo
▪ O teu andar é do lado direito?
origem
daqui/ daí/ dali
▪ És daqui?
deslocação/direção
para dentro/ fora
▪ Vamos para dentro?
através de/ por
▪ Vamos por esta rua?
distância
qual é a distância entre...?
▪ Qual é a distância entre Lisboa e Porto?
propondo alternativas
ou
▪ Onde está o livro? Aqui ou na biblioteca?
▪A farmácia é perto ou longe?
ontem
▪ Foste a Lisboa ontem?
antes/depois
▪ Vais ao cinema depois de jantar?
logo à tarde/ noite
▪ Vais à praia logo à tarde?
mais logo/ tarde
▪ Vais a casa da Rita mais logo?
na semana passada/ no mês/ano passado
▪ Foste de férias no mês passado?
na semana que vem/ no mês/ano que vem
▪ Vais para o estrangeiro no ano que vem?
desde/até quando
▪ Desde quando estás em Portugal?
▪ Até quando ficas aqui?
demorar
▪ Demoras muito tempo (a chegar)?
horas
a que
▪ A que horas é a consulta?
ter horas
▪ Tem horas?
dias da semana/meses/anos
em que
▪ Em que mês nasceste?
propondo alternativas
ou
▪ Quando vens? Sábado ou domingo?
▪ Quantas vezes por semana vais ao ginásio?
▪ Vais muitas vezes à praia?
muito(s), muita(s)/ pouco(s), pouca(s)
▪ Tens muitos livros?
alguma vez/ X vezes
▪ Alguma vez estiveste em Portugal?
qual é a idade/ que idade + ter
▪ Qual é a idade do Roberto?
▪ Que idade tens?
qual é o preço
▪ Qual é o preço deste livro?
▪ Como é que vais para o trabalho?
▪ Como é que correu o teste?
porquê
▪ Ficaste em casa porquê?
por que razão/ motivo
▪ Por que razão faltaste à aula?
provocar/ causar
▪ O que é que provocou o acidente?
▪ Conheces bem Lisboa?
saber + quant. + GN/inf.
▪ Sabes bem inglês?
▪ Não sabes cozinhar bem?
alguém
(V +) com/para + GN
[Com quem é que vives?]
▪ (Vivo) com os meus pais.
[Para quem é isso?]
▪ (É) para a minha irmã.
[De quem é esta camisola?]
▪ (É) do Luís.
alguma coisa
(V +) demonstrativo (+ adv.)
[Que bolo é que queres?]
▪ (Quero) este./(Quero) aquele (ali).
(é +) GN
[Qual é a tua bebida preferida?]
▪ (É) água.
localização
cá/ lá
[Onde é que o Pedro vive?]
▪ Vive cá.
localização relativa
junto a/ separado de/ cerca de
▪ O restaurante fica junto ao cinema.
no princípio/ no fim de/ ao fundo de/ no meio de
▪ Há uma loja de brinquedos ao fundo desta rua.
deste/ do outro lado
▪ A estação está do outro lado da rua.
antes/ depois de
[Onde é que fica a tua casa?]
▪ Ali, antes do jardim.
na parte de trás/ da frente
▪ A garagem é na parte de trás do prédio.
frente a
[Onde é que fica a casa do António?]
▪ Frente à escola.
deslocação/direção
em direção a
▪ Segue pela estrada principal, em direção a Mafra.
para dentro/ fora
▪ O Rui foi para dentro de casa.
▪ A Carla foi para fora do país.
distância
ficar a X quilómetros
▪ A escola fica a 2 Km.
entre... e... são... m/km
▪ Entre Lisboa e Porto são 300 quilómetros.
próximo/ distante de
▪ O supermercado é próximo da estação.
[Quando é que começaste o trabalho?]
▪ Ontem.
desde/até + GN
[Desde quando estás em Portugal?]
▪ Desde a semana passada.
[Até quando ficas aqui?]
▪ Até ao próximo sábado.
desde que + ind.
[Desde quando vives aqui?]
▪ Desde que cheguei a Portugal.
antes/depois de + inf.
[Quando é que tomas o pequeno almoço?]
▪ Antes de sair de casa./Depois de tomar banho.
demonstrativo + exp. adv. tempo
▪ Esta quarta-feira vou ao médico.
exp. adv. tempo + passado(a)
▪ Partimos no domingo passado.
enquanto/durante
[Quando é que fizeste o bolo?]
▪ (Fiz o bolo) enquanto fazia o jantar.
[Quando é que costumas ir ao ginásio?]
▪ Durante a hora de almoço.
há + exp. adv. tempo
▪ Cheguei há cinco minutos.
exp. adv. tempo + que vem
▪ Vou de férias a semana que vem.
começar a / acabar de + inf.
▪ Comecei a trabalhar às nove.
▪ Acabei de sair de casa.
estar a + inf.
▪ Estou a fazer um bolo.
ter tempo
▪ Não tenho tempo para ir às compras hoje.
um momento/minuto
▪ Espera um momento.
▪ A minha equipa somou mais três pontos.
subir/baixar
▪ O preço destes ténis baixou.
adv. negação/afirmação + quantif. numerais cardinais
[Alguma vez estiveste em Portugal?]
▪ Não./Sim, duas vezes.
adv. quantidade / quantif. / pron. indef.
[Quantos bolos é que sobraram?]
▪ Muitos./Poucos./Alguns./Nenhum.
quantif. numerais fracionários
meio/ metade/ um quarto
[Comeram o bolo de anivesário todo?]
▪ Não. Sobrou metade.
[Quantos frangos assados compraste?]
▪ Comprei um frango e meio.
tudo/ nada
[Sobrou algum dinheiro?]
▪ Não. Gastámos tudo.
o total
▪ O total da conta é 23€.
expressões quantitativas
bocado/colher/caixa/pacote/lata/fatia/par/litro/ dúzia/metro de...
▪ Juntei uma colher de farinha.
▪ Deitei um bocado de água nas plantas.
grupo/equipa
▪ Está um grupo de pessoas na sala.
[Como fizeste a prova?]
▪ Muito devagar.
[Como é que correu o teste?]
▪ Mal./Lindamente.
[Como é que vais para o trabalho?]
▪ De autocarro.
como
▪ Como está a chover não vamos à praia.
consequência
por isso
▪ Está a chover por isso não vamos sair.
logo
▪ Não tenho bilhete logo não vou ao concerto.
finalidade
para + inf.
▪ Saí cedo para ir ao médico.
▪ Estudo português para trabalhar em Portugal.
[Falas inglês]?
▪ Sim, falo um pouco.
[A Elsa toca guitarra?]
▪ Não, não toca.
mais ou menos
[Sabes tocar guitarra?]
▪ Mais ou menos.
saber + quantif./adv.
▪ Sei um pouco de inglês.
▪ Sei cozinhar muito bem.
▪ Se calhar (vou).
▪ Talvez.
▪ Aquele é o Paulo, não é?
interrog. confirmação com repetição do V
▪ Viste o filme, não viste?
questionar a verdade da informação
não achas/pensas que
▪ Não achas que ele agiu mal?
interog. confirmação com "não achas"
▪ A Luísa anda mais animada, não achas?
[Viste o filme, não viste?]
▪ Claro./Sim, claro.
[A Catarina tem 18 anos.]
▪ Não tem, não. Tem 19.
V do enunc. + adv. afirm.
[A Catarina não gosta de gelados.]
▪ Gosta, sim.
▪ Fala mais alto.
▪ Fala mais alto, se faz favor.
Fazes-me/Fazias-me um favor?
▪ Ajudas-me com o jantar?
ajudar a + GV
▪ Ajudas-me a mudar este sofá para ali?
▪ Dê-me um copo de água, por favor.
▪ Passa-me o sal.
poder dar/passar/trazer/ emprestar + GN
▪ Pode trazer-me outra cerveja?
▪ Podes emprestar-me a tua caneta?
ser (imperf. cortesia) + GN
▪ Era um café, por favor.
querer (imperf. cortesia) + GN
▪ Queria uma garrafa de água, se faz favor.
querer (imperf. cortesia) + inf.
▪ Queria ver o casaco que está na montra.
▪ Fiquem sentados!
▪ Apague a luz.
ter de + inf.
▪ Tens de chegar mais cedo.
dever
▪ Deves/devias terminar esse trabalho ainda hoje.
▪ Sim, claro.
▪ Com certeza.
▪ É para já.
hesitando quanto à realização do pedido
▪ Não sei…
recusando-se a cumprir o pedido (justificando)
▪ Desculpa, não posso.
▪ Não posso, tenho uma reunião.
▪ Apetece-vos um gelado?
▪ Apetece-te ir ao cinema hoje
▪ Precisas de ajuda?
poder ajudar
▪ Posso ajudar-te?
▪ Sim, claro.
▪ Está bem.
▪ Pode ser.
▪ Com certeza.
recusando a oferta/convite (justificando)
▪ Não é preciso, obrigado.
▪ Desculpa, não posso
▪ Não posso, tenho uma reunião.
▪ Então, vens à festa?
▪ Compra este vestido. Fica-te bem.
▪ Pede o prato de carne, é muito bom.
apetecer + GN/inf.
▪ Apetece-te ir ao cinema hoje?
poder + inf.
▪ Podíamos ir ao cinema.
dever + inf.
▪ Devias acabar o trabalho.
▪ Sim, claro.
▪ Está bem.
▪ Pode ser.
hesitando
▪ Não sei…
▪ Talvez…
cedendo
▪ Pronto, está bem.
▪ Está bem, eu vou.
recusando, com justificação
▪ Desculpa, não posso.
▪ Não posso, tenho uma reunião.
▪ Bebe água, está muito calor.
dever + inf.
▪ Devias sair mais vezes.
poder + inf.
▪ Podias inscrever-te no curso.
▪ Achas que devia ir ao médico?
dar um conselho
▪ Podes dar-me um conselho?
pedir um conselho
▪ Posso pedir-te um conselho?
▪ Tem cuidado!
▪ (Tem) cuidado com as escadas.
imperativo (neg.)
▪ Não te cortes.
▪ (Muito) obrigado pelo conselho.
respondendo a advertência
▪ Está bem.
▪ Prometo.
jurar
▪ Juro.
▪ Prometes?
jurar
▪ Jura?
▪ Para mim, ouvir música é/não é importante.
pensar que + or. declarativa (afirm./neg.)
▪ Penso que o português não é fácil.
▪ Para mim, o português é fácil. E para ti?
or. declarativa + o que é que + pensar/achar
▪ Acho que este casaco é muito caro. O que é que achas?
o que + achar de + GN
▪ O que é que achas destas calças?
▪ A sala está um pouco escura.
▪ O teste foi bastante difícil.
ficar/estar bem/mal feito (afirm./neg.)
▪ O trabalho está bem feito.
▪ Isto ficou mal feito.
que + adj.
▪ Que bom!
▪ Que caro!
▪ Que bonito/feio!
que + adj. + GN
▪ Que bonita esta casa!
correr bem/mal
▪ O teste correu bem.
fantástico/espetacular/ fenomenal/fabuloso/ extraordinário/impressionante
▪ Extraordinário!!
▪ Fantástico!!
cinco estrelas
[- formal]
▪ Cinco estrelas!
▪ Que bom este pão!
▪ Que má esta sopa!
(não) estar certo/ estar errado
▪ Isso não está certo!
(não) ser correto/ ser incorreto
▪ Isso é incorreto!
▪ Cantas bem o fado!
▪ Escreves muito bem poesia.
▪ Que bem/mal!
▪ Que bom!
que + adj. + GN
▪ Que gira a tua casa!
▪ Deixaste a porta aberta.
or. interrog.
▪ O que é que fizeste?
▪ Porque é que fizeste isso?
fazer mal + GN
▪ Fizeste mal o trabalho.
▪ Está tudo bem.
▪ Esquece!
▪ Esquece lá isso!
▪ Não há problema.
estar desculpado/perdoado
▪ Estás desculpado.
▪ Está perdoado.
▪ O relatório está bem, não está?
or. declarativa + o que é que + pensar/achar
▪ Acho que esta saia é gira. O que é que (tu) achas?
[Acho que o concerto é muito caro.]
▪ (Sim,) É verdade.
sim, eu também acho/penso que + repetição de opinião/valoração
[Acho que Lisboa é uma cidade colorida.]
▪ Sim, eu também acho que (Lisboa) é uma cidade colorida.
ter razão
[Acho que o português é fácil].
▪ Tens razão.
claro
[Acho que ler jornais é importante.]
▪ (Sim,) Claro.
concordar
[Acho que é importante ler.]
▪ Concordo (contigo).
[ Londres é uma cidade muito cinzenta.]
▪ Não é verdade.
▪ Não é nada.
estar enganado
[Acho que a Fernanda não gosta de mim.]
▪ Estás enganado.
não concordar com + pron.
[Acho que ler jornais é importante.]
▪ Não concordo (contigo).
não achar / achar que não
[Acho que o português é fácil.]
▪ Eu não acho.
pensar que não
[Quanto a mim, o Francisco anda aborrecido comigo.]
▪ Penso que não.
achar (que sim) (com entoação enfática)
▪ Achas (que sim)?
▪ Concordas com a Mariana?
▪ Não concordam com o horário?
or. declarativa + o que é que achar
▪ Acho que os bilhetes são caros. O que é que achas?
▪ Este casaco é bonito, não é?
interrog. confirmação com "não achas"
▪ O Vicente é muito simpático, não achas?
interrog. confirmação com "não é verdade"
▪ Estas calças são muito caras, não é verdade?
não + achar que
▪ Não achas que as aulas de português são fáceis?
não + achar que + GN + ser bom/mau
▪ Não achas que o filme é mau?
▪ Concordo com a Anabela.
▪ Não concordo com ele.
▪ Já soube da notícia.
saber + bastante/um pouco de
▪ Sei um pouco de espanhol.
perceber (+ bem) + GN
▪ Percebo bem inglês.
▪ Não soube da notícia.
não perceber + GN
▪ O Manuel não percebe português.
perceber (+ mal) + GN
▪ Percebo mal francês.
▪ Soubeste da notícia?
perceber (bem/mal)
▪ Percebes bem alemão?
▪ Percebes mal português?
▪ Recordo-me da minha avó todos os dias.
não se esquecer de + GN
▪ Não me esqueci de ti.
▪ Não me recordo dessa notícia.
esquecer-se de + GN
▪ Esqueci-me do teu aniversário.
▪ Conheci-te ontem, não te lembras?
recordar-se / não se recordar de
▪ Recordas-te da minha mãe?
esquecer-se / não se esquecer de
▪ Esqueceste-te do meu aniversário?
▪ Lembra-te de fechar a porta.
▪ Não te esqueças de me telefonar.
futuro ind.
▪ A reunião será amanhã.
saber que
▪ Sei que ele não vai faltar.
certeza, em resposta a pedido de confirmação de certeza
de certeza
[De certeza que o Pedro chega hoje?]
▪ Sim, de certeza.
ter a certeza
[O Pedro chega mesmo hoje? ]
▪ Sim, tenho a certeza.
dúvida/reserva
pensar que
▪Penso que o Vasco hoje não vem.
incerteza, em resposta a pedido de confirmação de certeza
não ter a certeza
[O Pedro chega hoje?]
▪ Não tenho (a) certeza.
ser possível
[Aquela é a irmã do Gabriel?]
▪ É possível.
talvez
▪ Sim, talvez.
se calhar
▪ Se calhar, temos aulas.
poder + inf.
▪ Hoje pode chover.
impossível
não poder + inf.
▪ Amanhã não posso vir.
ser provável/possível
[Aquela é a irmã do Jaime?]
▪ É possível.
▪ É provável.
talvez
▪ Sim, talvez.
(não) dever + inf.
▪ A Júlia deve estar em casa.
poder + inf.
▪ Amanhã pode chover.
▪ Tens a certeza?
poder
▪ Podes vir amanhã?
se + pres. ind. + pres. ind.
▪ Se está mau tempo, ficamos em casa.
▪ Sou capaz de fazer o pino.
ser bom a /em/ com/ para
▪ Sou bom com números.
▪ Sou bom na cozinha/ Sou boa a cozinhar.
▪ A Carla é boa para (fazer) esse trabalho.
poder
▪ A Ana pode ajudar-te.
▪ Não sou capaz de andar de bicicleta.
não ser bom/ ser mau a/em/com/para
▪ Não sou bom a Matemática.
não poder + inf.
▪ Não posso ajudar.
▪ És capaz de andar de patins?
(não) poder
▪ Podes ajudar?
▪ Preciso de sair mais cedo.
necessitar de + GN/inf.
▪ Necessito de ajuda.
é preciso + GN
▪ É preciso chapéu.
(não) dever + inf.
▪ Devemos lavar as mãos antes de comer.
▪ Não deves fumar tanto.
não poder + inf.
▪ Não podes falar alto aqui.
▪ Hoje não precisas de me ir buscar.
não necessitar de + GN/inf.
▪ Não necessito da tua ajuda, obrigado.
não é preciso + GN
▪ Não é preciso casaco.
▪ Precisas da minha ajuda?
é preciso + GN
▪ É preciso chapéu?
▪ Deixo-te levar o carro.
▪ Não te deixo ir.
(não) poder + inf.
▪ (Não) Podes tirar fotografias aqui.
é proibido + inf.
▪ É proibido fumar.
imperativo neg.
▪ Não abras a janela.
não dever + inf.
▪ Não deves deixar a porta aberta.
▪ Não me deixas conduzir o teu carro?
é proibido + inf.
▪ É proibido comer aqui?
▪ Com certeza.
▪ Faz favor.
negando permissão
▪ É melhor não.
▪ Desculpa, mas está muito frio.
▪ Não faz mal.
▪ (Não) Desejo (ter) um trabalho assim!
(não) apetecer + GN/inf.
▪ Apetece-me um chocolate!
▪ Não me apeteceu ir ao jantar.
sonhar com
▪ Sonho com uma viagem à Índia!
sonho/desejo + ser
▪ O meu desejo é conhecer o mundo!
ter o sonho/desejo de
▪ Tenho o sonho de aprender várias línguas.
ter esperança de + inf.
▪ Tenho esperança de receber o prémio!
▪ Deseja (tomar) um café?
▪ Que presente desejas (receber)?
apetecer
▪ Apetece-te (comer) carne ou peixe?
▪ Apetece-vos ir a pé?
▪ O que te apetece jantar?
▪ Que programa te apetece ver?
sonho/desejo
▪ Qual é o seu (grande) sonho/desejo?
sonhar com
▪ Sonhas com o primeiro lugar/uma carreira de sucesso?
▪ A minha intenção/O meu plano é ficar em Lisboa.
(não) ter intenção de + inf.
▪ (Não) Tenho intenção de continuar neste país.
(não) ter planos
▪ (Ainda) Não tenho planos para as férias de Natal.
▪ Estás a pensar estudar em Portugal?
▪ Quando pensas visitar-me?
▪ Odeio revistas cor-de-rosa.
▪ Odiávamos comer na cantina.
amar
▪ Amo Lisboa!
ter/dar/sentir prazer
▪ Passear junto ao rio dá-me muito prazer.
GN + ser (+ adv.) + adj.
▪ Este livro é genial!
▪ Lisboa é muito agradável.
▪ Este restaurante é muito desagradável.
ser fã de / fanático por + GN
▪ Sou fã de jazz.
▪ O que (é que) odeias que te digam?
ser fã de
▪ És fã de algum cantor?
o que + achar de + inf.
▪ O que achas de ler nos tempos livres?
gostos
▪ Quais são os teus gostos?
▪ Gosto mais deste casaco do que daquele.
▪ Gostei mais de fazer praia na Costa Alentejana do que no Algarve.
ter mais interesse em... (do que / e menos em)
▪ Temos mais interesse neste concerto do que no outro.
ter preferência por
▪ Tenho preferência por comidas mais condimentadas.
por/para mim
▪ Por mim, vamos a este restaurante.
▪ Para mim, este vinho é melhor.
▪ Gostas mais de vinho ou de cerveja?
▪ Gosta mais de trabalhar em Lisboa ou no Porto?
preferir + GN/inf. + ou + GN/inf.
▪ Preferes este livro ou aquele?
▪ Preferem ficar em casa ou sair?
o que + preferir + inf.
▪ O que preferes fazer (hoje à noite)?
por/para pron. pes.
▪ Por ti, onde vamos amanhã?
▪ Para si, qual é o melhor restaurante?
qual + ser
▪ Quais são as tuas preferências musicais?
ter preferência por/de
▪ Tem preferência de lugar?
▪ Que bom!
que alegria/felicidade
▪ Que alegria!
▪ Que divertido!
▪ Já está.
que bom
▪ Que bom!
interj.
▪ Ufa!
▪ Espero que sim.
acreditar em + GN
▪ Acredito nas tuas capacidades.
confiar em + GN
▪ Confiamos na nossa equipa.
▪ Que grande!
▪ Que bonito!
▪ Percebo!
▪ Estou a perceber!
que pena
▪ Que pena!
▪ Este filme é muito interessante.
▪ A peça é desinteressante!
(não) estar interessado (em)
▪ Estou interessada nesse livro.
que interessante
▪ Que interessante!
a sério
▪ A sério?
contar
▪ Conta! Conta!
▪ (Isso) Não é importante.
não importar/interessar
▪ O que ele disse não (me) importa (para nada).
e então/depois
▪ E então?
▪ E depois?
▪ Fiquei bastante aborrecido com a Inês.
que + N
▪ Que tristeza!
▪ Que pena!
é pena
[O Afonso não vem hoje]
▪ É pena!
▪ Estou aborrecido com o José.
▪ Que aborrecido!
▪ Que chatice!
▪ Estou muito assustado!
estar/ficar preocupado com (+ GN)
▪ Estou preocupado com o teste.
▪ Fiquei preocupada contigo.
▪ Que medo!
▪ Que susto!
ajudar
▪ Ajudem-me!
▪ Já não acredito na Luísa.
▪ Não acredito em fantasmas.
não confiar em + GN
▪ Não confio no Manuel.
falar a sério
▪ Estás a falar a sério?
poder ser
▪ Não pode ser!
que pena
▪ Que pena!
a sério
▪ A sério?
▪ Estou/Fiquei zangado com a Maria.
▪ Não me chateies!
▪ Que chatice!
como
▪ Como?!
▪ Fiquei nervosa com esta notícia.
▪ Que surpresa!
▪ Que estranho!
exclam. (neg.)
▪ Não pode ser!
interrog.
▪ A sério?
interrog. com repetição da inf. anterior
[A Paula faltou à aula.]
▪ Faltou?
▪ Paciência!
▪ Deixa lá!
▪ Tenho vergonha.
▪ Tenho vergonha de cantar.
exclamativa
▪ Que vergonha!
▪ Que pena!
▪ Estou bastante cansada hoje.
doer/magoar
▪ Isso dói!
▪ Estás a magoar-me!
dói-me + GN (parte do corpo)
▪ Dói-me a cabeça.
ter dor de + GN (parte do corpo)
▪ Tenho dor de dentes.
magoar + GN
▪ Caí e magoei o pé.
ter vontade/precisar/ter de + necessidade fisiológica
▪ Preciso muito de ir à casa de banho.
▪ Como é que te sentes?
▪ O que é que sentes?
sentir-se bem
▪ Sente-se bem?
gostar/saber
▪ Gostas do sabor da tua bebida?
▪ A tua comida sabe(-te) bem?
▪ Vai correr tudo bem.
conseguir/ser capaz
▪ (Anda) Tu consegues.
▪ Força, tu és capaz.
não fiques + emoção
▪ Não fiques triste/aborrecido/zangado.
imperativo (neg.)
▪ Não tenhas medo.
▪ Não te preocupes.
▪ Não desistas.
▪ Tenho uma coisa para (te) dizer/contar.
▪ Tenho um assunto para falar contigo.
interrog. introdutória
[querer/poder (pres. ind.) + falar/conversar (inf.)]
▪ Queres/Podes falar/conversar um pouco?
▪ Começo por falar da viagem.
para começar (primeiro assunto)
▪ Para começar, vou falar da nossa instituição.
sobre
▪ Vou falar sobre a música portuguesa.
▪ Sobre esse assunto, quero dizer...
gostar de dizer uma coisa (+ sobre + GN)
▪ Gostava de dizer uma coisa sobre esse assunto...
interrog.
[querer + inf.]
▪ Queres ouvir uma história engraçada?
[(já) saber/ouvir]
▪ Já sabem/ouviram as novidades?
▪ Novo tema: férias e tempos livres.
segundo/terceiro… + ideia de futuro
▪ Segundo, vou falar dos pratos típicos da minha região.
último tema/assunto + ideia de futuro (último assunto)
▪ Último tema: vou falar de música portuguesa.
outro(a) questão/coisa/ideia/ assunto/tema
▪ Outra questão, temos de combinar as datas da viagem.
adicionando tema/assunto
também / e mais
▪ Também temos de falar dos preços.
▪ E mais, tenho de falar sobre os horários.
[querer + inf.]
▪ (Não) Querem falar de outra coisa?
[poder + inf.]
▪ Podes falar do novo projeto?
[mudar]
▪ Vamos mudar / Mudamos de assunto (agora)?
outro
▪ Outro(a) questão/assunto, temos de combinar as datas da viagem.
▪ Vou (agora) voltar a falar das datas importantes.
sobre + ref. a tema/assunto anterior
▪ Sobre o tema que discutimos ontem, mais uma ideia...
ainda
▪ Ainda o tema da viagem: a que horas saímos?
▪ (Olha!) Isso faz-me lembrar/ recordar aquela vez no Porto…
ainda bem
▪ Ainda bem que falamos nisto. Lembras-te da Maria?
sobre
▪ Ah! Sobre isso, depois tenho uma coisa para te contar...
fechando digressão
mas vamos voltar...
▪ Bem, mas vamos voltar ao assunto…
▪ E isto (também) é importante: é uma cidade antiga…
em especial
▪ Ele gosta muito de Portugal, em especial do norte!
principalmente/especialmente
▪ …é para todos os estudantes, especialmente/principalmente para os estrangeiros.
não (se) poder esquecer
▪ E não se podem esquecer desta fórmula!
▪ Não vou à festa. Um, estou cansado; dois, tenho de estudar...
adj. numeral
▪ Não vou à festa. Primeiro, estou cansado; segundo, tenho de estudar.
depois
▪ Primeiro lemos o texto, depois procuramos o vocabulário novo, (e) depois respondemos às perguntas.
▪ O Rui, por exemplo, sabe muitas línguas.
dar um exemplo
▪ Vou dar um exemplo: na minha casa não há televisão.
ser um exemplo / exemplos de
▪ «Nadar» é um exemplo de verbo regular. «Fazer» e «querer» são exemplos de irregulares.
▪ A casa dele não é igual à do Rui.
como
▪ O Pedro fala português, como os meus colegas.
▪ Esta mochila é como a minha.
mais/menos… do que
▪ Aqui é mais quente do que no meu país.
▪ Este restaurante é pior do que aquele.
tão/tanto... como
▪ Este filme foi tão bom como o de ontem.
▪ Ele chega na próxima semana; melhor, na quarta-feira.
isto é
▪ Gosto da literatura sueca, isto é, de alguns autores.
▪ Ele chega na próxima terça, ou melhor, na quarta-feira.
querer dizer
▪ Eu queria dizer «apanhar sol».
dizer (sempre)
▪ A Mara diz sempre: "O Sol é de todos!"
[Maia: Na sexta-feira não posso vir à aula. Podemos trocar para outro dia?]
discurso indireto
GN + dizer/contar/perguntar/ responder
▪ A Maia disse que não pode vir à aula na sexta-feira e perguntou se podíamos trocar para outro dia.
paráfrase
GN + achar/pensar/acreditar (afirm.) + que
▪ Ela não pode vir na sexta e acha que podíamos trocar para outro dia.
▪ Eu acho que não é assim.
▪ Adormeci e cheguei atrasado. Enfim, o meu dia começou mal.
▪ Estou doente. Por isso, vou faltar à aula.
por fim / finalmente
▪ Falei da minha família e do meu trabalho. Por fim, vou falar do meu país.
resultado
▪ Resultado: devemos mudar os nossos objetivos.
▪ Fala (lá).
▪ Diz (lá).
▪ Conte (lá).
falar/dizer/contar (imperativo repetido)
▪ Diz, diz.
falar/dizer/contar (imperativo) com forma de tratamento
[+ formal]
▪ Diga (lá), D. Mariana.
faz favor de + falar/dizer
▪ Faz favor de dizer.
após interrupção
continuar
▪ Continua…
▪ Queria dizer uma coisa…
deixar falar/dizer
▪ Deixas-me falar?
▪ Deixas-me dizer uma coisa?
após interrupção
poder continuar/acabar/ terminar/concluir
▪ Posso continuar?
estar a dizer
▪ Como estava a dizer...
(já) poder falar/dizer
▪ Já podes falar.
recusar a palavra
(ainda) não poder falar
▪ Ainda não podes falar.
não dizer nada
▪ Não digas nada.
▪ Ouve lá…
▪ Escuta lá...
▪ Olha lá…
ter um segundo/minuto/ momento
▪ Tens um segundo?
▪ Perdão. Posso interromper?
não falar (imperativo)
▪ Não falem, por favor.
parar de (imperativo) + falar/conversar
▪ Parem de falar, se faz favor.
com menos delicadeza
calar-se (imperativo)
▪ Cala-te.
estar/ficar calado (imperativo)
▪ Está calado, por favor.
▪ Falamos logo à tarde.
▪ Então vemo-nos no domingo.
ter de ir embora
▪ Desculpa, tenho de ir embora (agora).
▪ Podias falar mais baixo, se faz favor?
▪ Peço desculpa, mas podia falar mais alto?
falar (imperativo) mais alto/ baixo
▪ Fala mais alto, está bem?
ouvir bem/mal
▪ Não estou a ouvir bem.
▪ Desculpa, mas ouvimos muito mal cá atrás.
não ouvir nada
▪ Desculpe, mas não ouço nada daqui.
▪ Podias falar mais devagar, se faz favor?
falar (imperativo) mais devagar
▪ Fala mais devagar, se não te importas.
▪ Entendes?
estar a entender/ compreender
▪ Estás a entender?
perceber/entender + or. sub.
▪ Percebes o que eu quero dizer?
▪ Entendeste o que eu disse?
▪ Entendo.
▪ Não entendi.
(não) estar a + perceber/ entender + adv.
▪ Não estou a entender bem.
perceber/entender + adv.
▪ Entendi-te perfeitamente!
▪ Vives em Lisboa, não é?
interrog. confirmação com repetição do V
▪ Vais ao jantar, não vais?
dizer X (entoação interrog.)
▪ Disseste "hoje"?
dizer X ou Y (entoação interrog.)
▪ Disseste "cato" ou"gato"?
▪ Podias repetir a primeira frase, por favor?
repetir / dizer (lá) outra vez (imperativo)
▪ Repete lá.
▪ Diz lá outra vez.
dizer
▪ Desculpa, o que é que disseste?
pedido de repetição parcial
desculpar + or. interrog.
▪ Desculpe, quando é que...?
▪ Desculpa, quem é que...?
[O que é que disseste?]
▪ Eu disse "quatro".
repetir / dizer outra vez / dizer mais uma vez
▪ Vou dizer outra vez: o número é 92450356.
▪ Explica lá melhor, se faz favor.
poder explicar (melhor)
▪ Podes explicar melhor?
querer dizer (com)
▪ O que queres dizer com isso?
▪ Vou explicar melhor…
▪ Não sei se percebi bem.
▪ Não te estou a perceber.
e (então/depois)
▪ E então?
▪ E depois?
▪ E?
▪ Não sei como se diz "snow" em português.
▪ Como é que se diz "arrondissement" em português?
em (língua nativa) é... e em português
▪ Em inglês é "thank you"... e em português?
sobre forma oral/escrita
(como) soletrar / escrever
▪ Soletra esta palavra, por favor.
▪ Como se escreve "chave"?
(como) dizer / pronunciar
▪ Não sei dizer / como é que se diz esta palavra.
sobre significado
querer dizer
▪ O que é que quer dizer "grato"?
significado
▪ Qual é o significado da palavra "soletrar"?
▪ Em português, "arrondissement" diz-se "bairro".
sobre forma oral/escrita
soletrar / dizer as letras
▪ Vou soletrar: c-h-a-v-e.
sobre significado
querer dizer + tradução/ sinónimo
▪ "Snow" quer dizer "neve".
significar + tradução/sinónimo
▪ "Estar farto" significa "estar cansado".
masculinos terminados em -ão
▪ irmão, irmã
masculinos terminados em -a
▪ dia, cinema, problema
nomes invariáveis quanto ao género
▪ o/a estudante; o/a artista
▪ a criança; a pessoa
número
masculinos terminados em -ão
▪ leão, leões; pão, pães; irmão, irmãos
nomes invariáveis quanto ao número
▪ o/os lápis
▪ os óculos; as calças;
género
adjetivos invariáveis quanto ao género
▪ pobre, amável, jovem, simples, feliz
número
adjetivos invariáveis quanto ao número
▪ simples, piegas
outros casos de flexão em género e número (Cf. 1.1)
grau
comparativo
▪ mais alto (do) que
▪ tão alto como / quanto
▪ menos alto (do) que
superlativo relativo
▪ o mais alto de
▪ o menos alto de
comparativos e superlativos irregulares frequentes
▪ bom, mau, grande, pequeno, alto, baixo
▪ Este livro é bom / melhor (*mais bom) / ótimo.
forma
verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ falar (falei, falaste, falou, falámos, falaram)
▪ comer (comi, comeste, comeu, comemos, com eram)
▪ abrir (abri, abriste, abriu, abrimos, abr iram)
verbos irregulares [-ar, -er -ir]
▪ ser, estar, ter, haver, ir, vir, ver, querer, sair, fazer, trazer, dizer, dar, saber, pôr...
uso/valor
ação passada, completamente concluída
▪ Ontem/No ano passado, visitei os Açores.
▪ Já provaste bacalhau assado? pretérito imperfeito do indicativo
forma
verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ falar (falava, falavas, falava, falávamos , falavam)
▪ comer (comia, comias, comia, comíamos, comiam)
▪ abrir (abria, abrias, abria, abríamos, abriam)
verbos irregulares
▪ ser, ter, vir, pôr
uso/valor
descrição do que, no passado, era presente
▪ Eu estava ali sentada e olhava para o mar. / Nesse ano, estava no estrangeiro. / Ontem, a sala de cinema estava vazia.
ação habitual ou repetida no passado (imperfeito frequentativo)
▪ Ela aparecia sempre depois do jantar.
ação que estava a decorrer quando outra aconteceu (ações simultâneas)
▪ Ele gritava e todos acordaram assustados.
expressão de desejo/intenção (valor de condicional - afirmar desejo futuro ou intenção)
▪ Adorava conhecer a Austrália! / Eu ajudava-te com as compras, mas não tenho tempo.
forma delicada de pedir algo (valor de condicional - imperfeito de cortesia)
▪ Queria um café e um queque, por favor. imperativo (afirmativo e negativo)
forma
imperativos regulares - tu neg.; você (af. e neg.) e vocês (af. e neg.) - de verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ cantar: não cantes, (não) cante, (não) cantem
▪ comer: não comas, (não) coma, (não) comam
▪ abrir: não abras, (não) abra, (não) abram
imperativos regulares - tu af. - de verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ cantar: canta
▪ comer: come
▪ abrir: abre
imperativos irregulares (af. e neg.)
▪ ser, estar, ir, dar, dizer, querer, saber
uso/valor
ordem
▪ Vão embora!
pedido, súplica
▪ Ajuda-me, por favor!
conselho, exortação
▪ Não trabalhes tanto.
convite, solicitação
▪ Vê o que te comprei. / Anda comigo... particípio passado
forma
particípios regulares
▪ cantar: cantado
▪ comer: comido
▪ partir: partido
particípios irregulares (frequentes)
▪ ver (visto), pôr (posto), abrir (aberto), pagar (pago), vir (vindo), dizer (dito), escrever (escrito),
uso/valor
formação de tempos compostos - invariável
▪ Quando cheguei a casa, ela já tinha preparado tudo. mais-que-perfeito composto do indicativo
forma
auxiliar ter no imperfeito do indicativo + particípio passado do verbo principal
▪ tinha saído
uso/valor
ação anterior a outra também passada
▪ Não falei com o Manuel, porque ele já tinha saído. mais-que-perfeito composto do indicativo
forma
auxiliar ter no imperfeito do indicativo + particípio passado do verbo principal
▪ tinha saído
uso/valor
ação anterior a outra também passada
▪ Não falei com o Manuel, porque ele já tinha saído.
ação contínua num momento delimitado do passado.
▪ Estiveram a estudar toda a tarde.
▪ Estive a falar com a tua irmã durante muito tempo.
estar (imperf. ind.) a + inf .
ação em progresso num momento preciso do passado, simultânea ou não de outra ação.
▪ Às 21h elas ainda estavam a trabalhar.
▪ Ela estava a atravessar a rua quando me viu.
andar (pres. ind.) a + inf. (ação em desenvolvimento)
▪ Andamos a aprender português.
poder + inf. (capacidade)
▪ Eles podem ajudar-te.
poder + inf. (possibilidade)
▪ Os rapazes podem estar atrasados.
dever + inf. (certeza/probabilidade)
▪ O João devia estar em casa.
▪ mais longe (do) que
▪ tão longe como / quanto
▪ menos longe (do) que
superlativo relativo
▪ o mais longe de
▪ o menos longe de
comparativos e superlativos irregulares
▪ bem, mal, muito, pouco
▪ Dormi bem / melhor (*mais bem) / otimamente
uso / valor
uso deítico / uso anafórico
▪ A minha irmã é ela.
▪ Telefonei ao João, mas ele não atendeu.
ausência do pronome
▪ Ela abriu a porta e entrou. / A minha irmã ligou quando chegou a casa.
pronomes complemento
forma
variação em pessoa, número e género
▪ me, te, o, a, se; nos, vos, os, as, se
▪ me, te, lhe; nos, vos, lhes
▪ a mim, a ti, a si, ele, ela; a nós, a vós, a eles, a elas
▪ comigo, contigo, consigo, com ele, com ela; connosco, convosco, consigo, com eles, com elas
colocação do pronome
antes da forma verbal
▪ Ele não se chama João.
▪ Como te chamas?
contração com preposições
▪ de - deste, desse, daquele (e variantes)
▪ em - este, nesse, naquele (e variantes)
▪ a - àquele (e variantes)
uso / valor
uso deítico (reforço com advérbios)
▪ este aqui, aquele ali
formas de desambiguação da 3.ª pessoa
▪ dele, dela, deles, delas
▪ Este carro é seu / dele.
uso / valor
valor de posse - uso anafórico
▪ A minha casa fica ao lado da casa da Ana. A sua é uma casa azul.
variação em género e número
▪ muito, muita, muitos, muitas
▪ pouco, pouca, poucos, poucas
▪ todo, toda, todos, toda
▪ algum, alguma, alguns, algumas
▪ nenhum, nenhuma, nenhuns, nenhumas
invariáveis
▪ tudo, nada, alguém, ninguém
uso / valor
expressão de quantidade ou identidade indefinidas
▪ O João tem muitos primos, mas o Rui tem [poucos].
- referência a pessoas / coisas
▪ alguém, ninguém
▪ tudo, nada
- com valor afirmativo / negativo
▪ todo, tudo
▪ nenhum, nada, ninguém
com preposições (a, de, com, por, para...)
- quem
▪ A quem é que emprestaste o livro?
- que, o que
▪ De que estás a falar?
- qual, quais
▪ Com qual vais ficar?
- quanto, quanta, quantos, quantas
▪ Por quanto compraste a tua mochila?
posição
posição inicial
▪ Quem mora aqui?
▪ O que estudas?
▪ Qual é a tua casa?
▪ Quanto pesas?
forma
contração com preposições
▪ de - do/da/dos/das
▪ em - no/na/nos/nas
uso/valor
- com nomes próprios (apelido)
▪ os Ribeiro
- com superlativo
▪ a funcionária mais simpática/o mais interessante
posição/distribuição
antes do nome
▪ os livros
impossibilidade de ocorrência com demonstrativos
▪ *o este livro
artigo indefinido
uso/valor
antes de numeral, indica aproximação numérica
▪ ficava a uns 10km da sua casa/demora uns 20 minutos
posição/distribuição
antes do nome
▪ uns livros
impossibilidade de ocorrência com demonstrativos e possessivos
▪ *um este livro
▪ *um meu livro
contração com preposições
▪ de - deste, desse, daquele (e variantes)
▪ em - este, nesse, naquele (e variantes)
▪ a - àquele (e variantes)
uso / valor
uso deítico temporal (presente ou futuro próximo)
▪ Esta noite, há um concerto.
posição/distribuição
antes do nome
▪ este livro
impossibilidade de ocorrência com artigo
▪ *o este livro
formas de desambiguação da 3.ª pessoa
▪ dele, dela, deles, delas
▪ Este é o seu carro / o carro dele.
uso / valor
valor de posse - uso anafórico
▪ A minha amiga chama-se Ana e a sua filha é a Rita.
posição/distribuição
antes do nome, em contextos definidos
▪ o meu livro
obrigatoriedade de ocorrência
- com artigo (definido)
▪ o seu pai
- sem artigo
▪ Meu amigo, como estás?
em posição inicial, seguido de nome
▪ Que línguas sabes falar?
com preposições (a, de, com, por, para…)
- que
▪ Em que países já viveste?
▪ De que comida gostas mais?
▪ Com que amigo foste ao cinema?
variação em género e número
▪ muito, muita, muitos, muitas
▪ pouco, pouca, poucos, poucas
▪ algum, alguma, alguns, algumas
uso / valor
expressão de número ou quantidade indefinidos
▪ Falo muitas línguas.
expressão de parte dos elementos de um conjunto
▪ Alguns alunos estudaram muito.
posição
antes do nome
▪ muitos / alguns livros
variação em género e número
▪ todo, toda, todos, todas
▪ nenhum, nenhuma, nenhuns, nenhumas
uso / valor
referência a todos os elementos de um conjunto
▪ Acordo cedo todos os dias.
referência a um conjunto vazio (valor negativo)
▪ Não tenho nenhum animal de estimação.
posição/distribuição
antes do nome
▪ Visito o meu país todos os anos.
▪ Não gostei de nenhum livro.
ocorrência com artigo definido
▪ todos os dias / *todos dias
possibilidade de ocorrência com pronomes e determinantes
▪ todos eles / todos estes livros / todos os meus amigos
▪ nenhum dos amigos/ nenhum deles/ nenhuma destas
multiplicativos
- em expressões com cardinal + vez/vezes
▪ duas/dez/cem vezes
fracionários
▪ meio, metade
posição inicial, seguido de nome
▪ Quantas línguas sabes falar?
com preposições (a, de, com, por, para...)
- quanto, quanto, quantos, quantas
▪ De quanto tempo precisas?
▪ Com quantas pessoas falaste?
- no tempo
▪ a, em
▪ Viajamos de mês [a] mês.
▪ Visito o castelo de vez [em] quando.
para exprimir situação
- no espaço
▪ por, antes de (+ GN), depois de (+ GN), ao fundo de, frente a, em frente de, por trás de, por cima de, por baixo de, junto a/de, cerca de, próximo de, no meio de
▪ A escola fica [antes do]/[depois do] cruzamento.
▪ O jardim é [próximo da] escola.
- no tempo
▪ a x de (+ mês), durante, por
▪ Faz anos [a] 12 de outubro.
▪ Ficou em Bruxelas [por]/[durante] 3 dias.
- na noção
▪ a, sobre
▪ Escreveu [a] lápis.
▪ Falaste com a Rita [sobre] o fim de semana?
▪ nem
▪ logo, por isso
▪ pois
▪ [conclusiva] Está a chover, por isso ficamos em casa.
▪ como
▪ enquanto, desde que
▪ se
▪ mais / menos...(do) que, tão... como/quanto, tanto...como
▪ [temporal] Enquanto dormíamos, ouvimos um barulho.
- núcleo: adjetivo
▪ Eles são muito [simpáticos].
▪ A Rosa está [feliz] com o curso.
grupo adverbial (GAdv)
- núcleo: advérbio
▪ Estão [bem]?
▪ A Filomena mora [aqui].
▪ [Hoje] não temos aulas.
▪ [Infelizmente], o Hans não pode participar na atividade.
grupo preposicional (GP)
- núcleo: preposição
- sempre formado pela preposição e o seu complemento
▪ A Fátima estuda japonês [desde] março.
▪ Gostas [de] cinema europeu?
▪ Estamos aqui [para] aprender português.
nulo
- com referente específico retomado através de processo anafórico ou contextualmente (subentendido):
▪ O João chegou. [-] Trouxe prendas para todos!
- sem interpretação/referente (expletivo):
▪ [-] Choveu muito.
predicado
ausência de predicado - quando se subentende facilmente (resposta a interrogativas totais, por ex.)
▪ - Queres ir ao cinema?
- Não [-].
modificador
- de frase ou oração
▪ [Felizmente], a Maria também vai ao passeio.
vocativo
identificação do interlocutor (invocando, chamando ou nomeando pessoa ou coisa personificada)
em frases imperativas e exclamativas
▪ [Patrícia], não feche a porta, por favor.
▪ [Madalena], estás tão bonita!
nominal (pronome pessoal)
▪ A Joana comprou-[as] ontem.
▪ Ainda não [o] vi.
oracional
- verbos como 'dizer' (completiva com verbo no indicativo)
▪ Ele disse [que o curso é/era muito longo].
complemento indireto
pronominal (sem preposição)
▪ A Rita deu[-lhe] um livro.
modificador
oração
subordinada adverbial (temporal/causal/final)
▪ O Gonçalo chegou [quando tu saíste].
▪ Ele vestiu o casaco [porque tinha frio].
▪ Elas vieram para Lisboa [para trabalhar].
- com nomes icónicos, como 'foto'/'fotografia', 'imagem', 'desenho', 'figura' (GP)
▪ O desenho [de Lisboa] estava muito bonito.
- com nome derivados de outros nomes, de adjetivos ou de verbos (GP)
▪ O produtor [de cinema] marcou uma reunião para hoje.
▪ A beleza [da serra] agradou a todos.
▪ A construção [do novo teatro] está atrasada.
modificador de nome
restritivo
oração subordinada adjetiva relativa restritiva
▪ O rapaz [que chegou agora] é holandês.
- com frases exclamativas
▪ Que bonita é a cidade!
- com frases imperativas
▪ Diz-me tu onde preferes ir.
- em construções com verbos impessoais (inversão opcional)
▪ Aconteceram muitas coisas nestes dias.
- nas frases que se iniciam pelo predicativo, o objeto ou o modificador
▪ Esta é a minha irmã.
▪ Nesta escola estudam muitos alunos.
- em respostas com verbo inacusativo em que o sujeito não é tópico
▪ O que é que aconteceu?
Chegaram os alunos.
▪ A mãe dos gémeos vive no meu prédio. / *A mãe dos gémeos vivem no meu prédio.
entre sujeito e verbo (sujeito composto pré-verbal com e sem 1.ª pessoa)
▪ Eu e a Ana vivemos na mesma rua.
▪ Tu e Ana vivem na mesma rua.
entre sujeito e verbo (sujeito simples pós-verbal)
▪ Telefonaram os teus pais.
com o verbo haver com sentido de existência
▪ Havia muitos turistas no museu. / *Haviam muitos turistas no museu.
- com o elemento interrogativo em posição final
- sem alteração da ordem básica da frase
- apresenta o mesmo valor da interrogativa em que elemento interrogativo ocorre em posição inicial
▪ Vives onde?
interrogativa de confirmação
- expressa um pedido de confirmação da informação contida na declarativa que a precede
- forma-se com não é ou não + V da frase declarativa
▪ Vives em Lisboa, não é?
▪ Vives em Lisboa, não vives?
- com alteração da ordem básica
▪ É uma cidade linda Lisboa!
exclamativa parcial
elemento exclamativo + expressões nominais e adjetivais
▪ Que medo!
▪ Que grande!
- expressa uma ordem, pedido, exortação
- apresenta uma entoação descendente
- na escrita, termina tipicamente com ponto final (.) ou ponto de exclamação (!)
imperativo (afirmativo e negativo)
▪ Liga o botão.
▪ Não comas doces.
imperativas atenuadas / intensificadas
por favor / se faz favor
▪ Dá-me esse livro, por favor.
passiva adjetival
- com auxiliar estar + particípio passado
▪ As portas estão fechadas.
▪ O trabalho está terminado.
- marcada por outras palavras de valor negativo
▪ Ninguém foi à aula.
▪ Nunca visitei Portugal.
nem
▪ Não comprei pão nem leite.
coordenada conclusiva
logo, por isso
▪ João está doente, logo não vem à aula.
▪ A Rita está doente, por isso não vem à aula.
coordenada explicativa
pois
▪ Estou cansado, pois deitei-me tarde.
flexionada
iniciada por que
com função de complemento
- com verbos epistémicos (pensar, saber)
▪ Penso que a Ana é uma boa amiga.
- com verbos declarativos (dizer)
▪ O João disse que vai ao jantar.
de infinitivo (impessoal)
com a função de complemento
- com verbos optativos e volitivos (esperar, desejar, ...)
▪ O Paulo deseja ter um carro novo.
- com verbos epistémicos (pensar...)
▪ A Maria pensa ir ao cinema.
- com precisar, necessitar + de
▪ Preciso de dormir.
subordinada adverbial
temporal
enquanto (+ indicativo)
▪ Enquanto dormíamos, ouvimos um barulho.
desde que (+ indicativo)
▪ Desde que cheguei, ainda não vi o Pedro.
causal
como (+ indicativo)
▪ Como nos atrasámos, perdemos o comboio.
condicional
factual - se (+ indicativo)
▪ Se queres ir ao concerto, compra o bilhete pela Internet .
comparativa
mais / menos...(do) que (+ adj. / adv.)
▪ O Rui é mais alto do que o João.
tão...como / quanto (+ adj. / adv.)
▪ A Rita canta tão bem quanto a Maria.
tanto...como (+ N / V)
▪ Gosto tanto de cantar como de dançar.
▪ nascer, morrer
▪ falta
▪ faltar
▪ presente, ausente
▪ cá, lá
▪ à mesa, à janela
▪ deste/desse/daquele/do outro lado
▪ em frente de
▪ frente a
▪ (por) trás/detrás (de)
▪ na/da parte de trás/da frente
▪ no/ao centro, no/a meio de
▪ antes/depois de, a seguir a
▪ por cima/baixo de
▪ junto a/de, cerca de, próximo de
▪ através de, por
▪ sobre
▪ do lado direito/esquerdo
▪ do lado de trás/da frente
▪ ficar a X quilómetros
▪ desde… a/até…
▪ empurrar, puxar
▪ (deixar) cair, levantar(-se)
▪ saltar
▪ subir, descer
▪ pôr, tirar, passar
▪ mexer(-se), parar
▪ virar(-se), voltar(-se)
▪ estar parado(a)
▪ caminhar, correr, passear
▪ atravessar
▪ fazer desporto/exercício
▪ dar uma volta
▪ partir
▪ começar, acabar
▪ devagar, depressa
▪ destino, direção
▪ para dentro/fora
▪ através de, por
▪ seguir
▪ atravessar, virar
▪ empurrar, puxar
▪ pôr, enviar
▪ subir, descer
▪ levar, trazer
▪ enviar, pôr
▪ fora de
▪ desde
▪ seguinte, a seguir
▪ entre
▪ primeiro(a), último(a)
▪ tamanho único
▪ médio(a)
▪ apertado(a)
▪ ter X centímetros/metros
▪ centímetro (cm)
▪ obesidade, magreza
▪ pesado(a), leve
▪ copo, garrafa
▪ cheio(a), vazio(a)
▪ ter
▪ temperatura
▪ zero
▪ ter frio/calor
▪ faltar/ser X (minuto(s)) para a(s) X (horas)
▪ ser um quarto para a(s) X (horas)
▪ ser X (horas) e um quarto
▪ ser X (horas) e meia
▪ século
▪ momento
▪ final de tarde
▪ feriado
— numeração romana (I a XXI)
▪ antes, depois
▪ ontem
▪ anteontem, depois de amanhã
▪ durante
▪ mais logo/tarde
▪ umas horas/uns dias mais tarde
▪ logo à tarde/noite
▪ nessa/naquela manhã/tarde/noite
▪ há duas horas/muito tempo
▪ desde as três da tarde/desde janeiro
▪ até às cinco da tarde/até ao verão
▪ na semana passada, no mês/ano passado
▪ na/para a semana (que vem), no/para o mês/ano que vem
▪ no(a) dia/mês/semana/ano seguinte/anterior
▪ no primeiro/1º de maio
▪ a 1/no dia 1 de maio de 2016
▪ estar a (dia) 15 de agosto
▪ no(a) Natal/Páscoa/Carnaval/Ano Novo
▪ aniversário
▪ antigamente, dantes
▪ ainda, já
▪ pretérito imperfeito do indicativo
▪ pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo
▪ estar (pret. perf. simp. ind.) a + infinitivo
▪ estar (pret. imperf. ind.) a + infinitivo
▪ ontem, anteontem
▪ nessa/naquela manhã/tarde/noite
▪ há dois dias/uma semana/um mês (atrás)
▪ no(a) mês/semana/ano passado(a)
▪ antigamente, dantes
▪ mais logo/tarde
▪ logo à tarde/noite
▪ umas horas / uns dias mais tarde
▪ na / para a semana (que vem), no / para o mês/ano que vem
▪ em breve
▪ estar a + infinitivo
▪ andar a + infinitivo
▪ haver X horas/dias
▪ um bocado, um momento
▪ todo(a) o(a) manhã/tarde/noite/dia/semana
▪ por um(a) hora/tarde/noite/dia/semana
▪ até às X horas/quarta-feira/fevereiro
▪ demorar, levar
▪ durante
▪ enquanto
▪ rápido(a)
▪ antes do tempo
▪ ter tempo
▪ adiantar(-se)
▪ atraso
▪ atrasar(-se)
▪ demorar(-se)
▪ já, ainda
▪ anteontem
▪ há X horas/dias/semanas
▪ no dia/mês anterior
▪ seguinte, próximo
▪ mais logo/tarde
▪ depois de amanhã
▪ umas horas / uns dias mais tarde
▪ no(a) dia/mês/semana/ ano seguinte
▪ seguinte, a seguir
▪ entre
▪ durante
▪ quando
▪ juntamente
▪ demora
▪ demorar
▪ adiar
▪ adiado(a)
▪ breve, longo(a)
▪ rapidamente, lentamente
▪ todos(as) os(as) dias/semanas/meses/anos
▪ todas as manhãs/tardes/noites
▪ aos(às) sábados/terças/fins de semana
▪ algumas/muitas/poucas vezes
▪ sem parar
▪ quase nunca/sempre
▪ frequente
▪ normalmente
▪ (não) frequentemente
▪ estar a + infinitivo
▪ andar a + infinitivo
▪ (durante) todo(a) o(a) manhã/tarde/ noite/dia/semana
▪ ainda
▪ ainda
▪ sem parar
▪ por agora
▪ neste momento
▪ por um(a) hora/tarde/noite/dia/semana
▪ várias/muitas vezes, X vezes
▪ novamente
▪ só
▪ desde
▪ desde esta manhã / ontem / o mês passado
▪ nascer
▪ destino
▪ morte
▪ até às X horas / quarta-feira / fevereiro
▪ morrer
▪ fechar
▪ de repente
▪ tornar-se
▪ trocar (por)
▪ números ordinais até dois dígitos
▪ frações:
— meio(a)
— quarto
— <,> (vírgula)
▪ (meia) dúzia
▪ dezena
▪ total
▪ tudo, nada
▪ outro(a)
▪ algum(a)
▪ nenhum(a)
▪ tudo, nada
▪ um bocado (de)
▪ metade
▪ entre X e X
▪ X vezes
▪ tão
▪ total
▪ uma colher de
▪ um(a) pacote/caixa de
▪ um ramo de
▪ grupo, equipa, conjunto
▪ totalmente
▪ superlativo relativo de superioridade/inferioridade (Adjs.)
▪ bastante
▪ um pouco/bocado
▪ nada
▪ quase
▪ tão
▪ até
▪ forma
▪ ponto, lado
▪ redondo(a), quadrado(a)
▪ lilás, bege, grená
▪ vinho tinto/branco/verde
▪ pintar
▪ ouro, prata
▪ tecido, lã, algodão
▪ cristal
▪ cartão
▪ cartolina
▪ morrer
▪ ferido(a)
▪ morto(a), vivo(a)
▪ partido(a)
▪ pintado(a)
▪ antigo(a), moderno(a)
▪ lavado(a)
▪ seco(a), húmido(a)
▪ abrir, fechar
▪ (des)tapar
▪ aberto(a), fechado(a)
▪ luz
▪ ar, aspeto
▪ ver-se, não se ver
▪ ver-se bem/mal
▪ claro(a), escuro(a)
▪ voz, grito
▪ silêncio
▪ perceber
▪ gritar
▪ tocar
▪ sabor
▪ gosto
▪ provar
▪ amargo(a), azedo(a)
▪ (des)agradável
▪ cheirar a
▪ (mau) cheiro
▪ (des)agradável
▪ forte, suave
▪ não ser caro(a)/barato(a)
▪ valer
▪ alto(a), baixo(a)
▪ regular
▪ interessante
▪ difícil, fácil
▪ proibido(a)
▪ apetecer
▪ (des)agradável
▪ erro, falta
▪ (não) dever ser
▪ estar certo(a)/errado(a)
▪ acertar
▪ (in)correto(a)
▪ conseguir
▪ passar (num exame)
▪ ganhar, perder
▪ uso
▪ utilizar
▪ (in)útil, prático(a)
▪ ser bom/mau em/para/com
▪ poder
▪ preparado(a)
▪ normal
▪ frequente, habitual, regular
▪ estranho(a), diferente, esquisito(a)
▪ normalmente, frequentemente, habitualmente, regularmente
▪ custar
▪ simples, complicado(a)
▪ facilmente, dificilmente
▪ (in)certeza
▪ opinião
▪ conclusão
▪ perceber, entender
▪ (não) acreditar, (não) ter a certeza
▪ inteligente
▪ claro (que sim/não)
▪ conversa
▪ pedido
▪ recado, aviso, convite
▪ conversar, contar
▪ proibir, pedir
▪ convidar
▪ agradecer
— A flor murchou com o calor.
— Podes abrir a gaveta com esta chave.
▪ no teu/meu lugar
▪ pertencer a
▪ conseguir
▪ juntos(as)
▪ juntar
▪ separar
▪ por outro lado
▪ na mesma
▪ adicionalmente
▪ logo, por isso, por essa razão
▪ provocar, causar
▪ como
▪ sem
▪ portanto
▪ concluir
▪ acerca de
▪ em relação a
▪ formas de tratamento:
— nome de profissão (Professor(a))
— título académico (Dr(a).)
▪ apresentar
▪ cartão de estudante
▪ largos, estradas, pracetas
▪ freguesia, concelho, distrito
▪ rés do chão (r/c), cave (cv)
▪ andar: esquerdo (esq.), direito (dto.), frente (fte.), 1.º, 2.º
▪ casa prória/alugada/arrendada
▪ mudar de casa/morada
▪ página/site de internet
▪ aniversário, dia de anos
▪ fazer (X) anos
▪ ser/estar novo(a), velho(a)
▪ ser maior de idade
▪ heterossexual, homossexual, bisexual, transexual
▪ casar-se, separar-se, divorciar-se, juntar-se, namorar
▪ ser natural de
▪ andar em (estabelecimento de ensino)
▪ estabelecimentos de ensino:
— escola (de música)
— colégio
— academia
▪ graus académicos:
— mestrado
— doutoramento
▪ ter (uma licenciatura)
▪ programa, matrícula
▪ departamento
▪ grau de competência, fluência (em línguas estrangeiras): mau, suficiente, bom, muito bom
▪ nomes de locais de trabalho:
— escritório
— fábrica
— hospital
▪ nomes de entidades empregadoras:
— empresa
— firma
— instituição
— organização
▪ nomes de atividades ligadas à profissão:
— ensinar
— comprar
— trabalhar
— montar
▪ ter um trabalho em
▪ dedicar-se a
▪ escritório, sala de reuniões
▪ secretária, mesa de reuniões, fotocopiadora, impressora
▪ tirar fotocópias, imprimir
▪ negócio, cliente
▪ ter uma reunião (de trabalho)
▪ reforma/pensão
▪ ser/estar reformado(a)
▪ ter férias
▪ marcar/pedir férias
— cunhado(a)
— sogro(a)
— genro, nora
▪ noivo(a)
▪ filho(a) único(a)
▪ irmã(o)s gémeos(as)
▪ ex(-marido/-mulher)
▪ viver juntos
— cristianismo
— judaísmo
— islamismo
— hinduismo
— budismo
▪ divindades:
— Deus
— Jeová
— Alá
▪ locais de culto:
— igreja
— sinagoga
— mesquita
▪ ir a (+ lugar de culto)
▪ feriados religiosos:
— Natal
— Ramadão
— Sabat
▪ crer em Deus/Alá/na reencarnação
▪ ateísmo, agnosticismo
▪ ser/estar careca
▪ ter o cabelo liso/ondulado/encaracolado/comprido/ curto
▪ usar gorro/chapéu/cachecol/luvas
▪ usar (roupa), calçar
▪ pentear-se
▪ ter barba, bigode
▪ ter/usar rabo de cavalo/franja
▪ usar óculos
▪ medir, pesar
▪ altura, peso
▪ amável, calmo(a), compreensivo(a), educado(a), inteligente, estúpido(a), otimista, egoísta
▪ divisões:
— hall
— corredor
— cave (cv)
— rés do chão (r/c)
▪ assoalhada (T0, T1, T2)
▪ escadas, varanda, teto, lareira
▪ elevador, entrada, quintal, portão
▪ roupeiro, prateleira, gaveta, lava-louça, bidé, autoclismo, campainha
▪ procurar casa
▪ aluguer, alugar
▪ senhorio(a)/proprietário(a), inquilino(a)
▪ casa própria, alugada/arrendada
▪ partilhar casa
▪ mudar de casa
▪ peças de mobília:
— armário
— estante
— mesa de cabeceira
— roupeiro
— cadeirão
▪ têxteis para o lar:
— cobertor
— almofada
— lençol
— pano da louça/das mãos
— toalha de mãos/rosto/pés/banho/mesa
▪ utensílios domésticos:
— louça
— panela
— tacho
— frigideira
— cafeteira
— caneca
— tabuleiro
— jarro
▪ wifi
▪ contentor de lixo
▪ reciclagem
▪ acender, apagar
▪ corrente
▪ fatura, conta, recibo
— torradeira
— máquina de lavar roupa
— máquina de lavar louça
— microondas
— (leitor de) DVD
— aquecedor
— aspirador
— secador
— ferro de engomar
▪ equipamentos:
— esquentador
— corda (da roupa)
— bidé
— autoclismo
— lava-louça
▪ lâmpada, tomada, ficha, fio, botão
▪ acender, apagar
▪ habitante
▪ geografia urbana:
— estrada
— praceta
— largo
— porto
— esquina
▪ espaços e estruturas:
— câmara municipal
— correios
— multibanco
— centro comercial
— supermercado
— farmácia
— parque natural
— lagoa
— margem
— costa
— interior
— montanha
— monte
— continente
— oceano
▪ natureza, paisagem
▪ noroeste, nordeste, sudoeste, sudeste
▪ Europa, Ásia, África, América, Oceânia
▪ nomes de animais (domésticos e selvagens):
— vaca, boi
— galinha, galo
— coelho(a)
— cavalo, égua
— porco(a)
— mosca
— mosquito
▪ erva, vegetal, folha
▪ parque natural
▪ nomes de árvores:
— pinheiro
— oliveira
▪ nomes de flores:
— rosa
— cravo
▪ ramo de flores
▪ chuva, neve, nevoeiro, tempestade
▪ nuvem, ar, céu
▪ vento quente/frio/húmido/fresco
▪ humidade
▪ estar quente/frio/húmido/fresco
▪ temperatura alta/baixa
▪ tomar banho (de chuveiro)/duche
▪ pentear-se, fazer a barba, lavar/escovar os dentes
▪ maquilhar-se
▪ tomar café/chá
▪ fazer, tomar, beber, comer
▪ lavar, limpar
▪ limpo(a), sujo(a)
▪ às x horas
▪ das x às x horas
▪ ver televisão
▪ material, manual, fotocópia, apagador, marcador
▪ carteira, cadeira, secretária
▪ escrever, apagar
▪ perguntar, responder
▪ ir ao quadro
▪ trabalhos de casa (tpc)
▪ teste, prova, exame, ficha
▪ nota
▪ aprovar, reprovar
▪ (não) ter aulas
▪ ter aula de
▪ estar disponível
▪ colega, chefe
▪ refeitório, gabinete, escritório, receção, departamento
▪ ter uma reunião
▪ telefonar, atender uma chamada
▪ mandar/responder a um email
▪ tirar fotocópias, imprimir
▪ sair mais tarde/cedo
▪ ganhar
▪ impostos
▪ ter/estar de férias
▪ folga, feriado
▪ divertir-se
▪ passear
▪ tomar café/um copo
▪ ir a/dar uma festa
▪ ir a casa de amigos
▪ desenho
▪ desenhar, pintar, colorir
▪ nomes de jogos:
— cartas
— damas
— xadrez
— jogo do galo
▪ pontos
▪ jogo de computador
▪ ganhar, perder, empatar
▪ nomes de brinquedos:
— boneca
— carrinho
▪ ir ao(à) cinema/teatro/ballet/ópera
▪ ser fã
▪ hi-fi
▪ ultra HD
▪ leitor de DVD
▪ programa de televisão/rádio
▪ videoclipe
▪ canal de televisão/rádio/YouTube
▪ notícias, telejornal
▪ canção, música
▪ (computador) portátil
▪ podcast
▪ telespectador(a)
▪ cinema, teatro, dança, ópera, ballet
▪ pintura, escultura, fotografia
▪ atuar, declamar
▪ programa
▪ bilhete, entrada, convite
▪ comprar/reservar um(a) bilhete/entrada
▪ espetador, público
▪ duração
▪ banda
▪ tipos de espetáculo:
— concerto
— peça
— exposição
— obra de teatro
▪ espaços:
— teatro
— cinema
— museu
▪ artistas:
— ator, atriz
— cantor(a)
— artista plástico(a)
— bailarino(a)
— guitarrista
▪ instrumentos musicais:
— guitarra
— piano
▪ desportista, jogador, fã
▪ ganhar, perder, empatar
▪ partida de ténis
▪ nomes de desportos:
— andebol
— basquetebol
— voleibol
— ténis
— surf
— ginástica
— esqui
▪ praticar desporto/ténis/surf
▪ andar de bicicleta/a pé
▪ jogar contra
▪ leitura, debate, conversa
▪ literatura
▪ escritor(a), jornalista, autor(a)
▪ linha, título
▪ capa, contracapa
▪ feira do livro
▪ livraria, biblioteca
▪ tipos de textos/livros:
— ficção
— poesia
— conto
— artigo
▪ jornal diário/semanário
▪ apanhar um táxi/o metro/comboio/autocarro
▪ andar de táxi/metro/autocarro/avião
▪ entrar no/sair do táxi/autocarro/avião/barco
▪ piloto, assistente de bordo
▪ passageiro
▪ bilheteira
▪ bilhete, passagem
▪ viagem
▪ mudar de comboio/linha/avião
▪ primeira/segunda classe, classe económica/executiva
▪ bagagem de mão/porão/especial/proibida
▪ check-in
▪ partidas/chegadas
▪ balcão de informações
▪ meios de transporte:
— bicicleta
— elétrico
▪ roda
▪ mecânico
▪ lavar o carro
▪ meter gasóleo/gasolina, encher o depósito
▪ dar passagem
▪ estar verde/vermelho/amarelo
▪ perguntar/pedir direções
▪ indicar, mostrar
▪ aí
▪ à frente de, atrás de, entre, frente a, detrás
▪ do lado direito/esquerdo
▪ distância
▪ cortar/dobrar à esquerda/direita
▪ seguir (sempre) em frente/a direito
▪ seguir por/ao longo de
▪ ir em direção a
▪ voltar atrás/para trás
▪ atravessar/passar a rua/estrada
▪ demorar, levar
▪ origem, destino
▪ a pé, de carro
▪ ter/fazer planos
▪ fazer uma reserva
▪ pacote de férias
▪ passar férias em
▪ casa/apartamento de férias
▪ passear
▪ guia turístico
▪ gorjeta
▪ voo, excursão, passeio
▪ viajar de avião/barco/comboio/autocarro/carro
▪ fronteira, alfândega
▪ monumentos e locais de interesse:
— museu
— galeria de arte
— castelo
— miradouro
— ruínas
▪ hóspede
▪ categoria do hotel: uma/duas/três/quatro/cinco estrelas
▪ receção
▪ reservar, fazer uma reserva
▪ dormida
▪ pensão completa, meia pensão
▪ servir o pequeno-almoço
▪ fatura, recibo
▪ oferta, desconto, promoção
▪ estar cheio, não ter/haver quartos disponíveis
▪ tipos de alojamento:
— casa/apartamento de férias
— motel
— pousada
— residência
▪ comodidades:
— ar condicionado
— acesso à internet gratuito
— piscina interior/exterior
— serviço de quarto
— cozinha/kitchenette
— estacionamento
▪ bilhete, passagem
▪ bagagem de mão/cabina/porão/especial/proibida
▪ fazer a(s) mala(s)
▪ embrulho, caixote
▪ entrega/devolução/recolha/depósito de bagagem
▪ mala de computador portátil
▪ saco de máquina fotográfica
▪ mala de bebé
▪ visto de turista/residência/trabalho
▪ autorização de residência
▪ declaração
▪ moeda estrangeira
▪ fatura, recibo
▪ cartão multibanco/de crédito
▪ licença internacional de condução
▪ costas, barriga
▪ características externas:
— cara
— braço
— mão
— dedo
— perna
— pé
— dente
— pescoço
— garganta
— coluna
— peito
▪ órgãos
— estômago
— ouvido
— pele
▪ ser alérgico(a)
▪ estar nervoso
▪ ter dor de cabeça/dentes
▪ doer a cabeça/os dentes
▪ magoar um(a) pé/perna/a coluna
▪ ter uma vida/ser saudável
▪ ter vontade/precisar de ir à casa de banho
▪ dormir/comer bem
▪ chorar, rir
▪ estar mal do(a) estômago/garganta/barriga
▪ dormir bem/mal
▪ duche, banheira, chuveiro, lavatório, sanita
▪ champô, desodorizante
▪ gel duche
▪ gilete
▪ escova de dentes/do cabelo
▪ pasta de dentes
▪ fazer a barba
▪ lavar a roupa
▪ creme de mãos/para o corpo
▪ penso higiénico
▪ papel higiénico
▪ limpar
▪ ter as mãos/o cabelo/os dentes limpos(as)/sujos(as)
▪ água morna/quente/fria
▪ paciente
▪ nomes de doenças e condições médicas:
— alergia
— constipação
— depressão
— obesidade
— ansiedade
— stress
▪ penso
▪ vacina
▪ consulta médica
▪ ir ao médico/dentista/às urgências
▪ consultório
▪ médico(a) de família
▪ paciente
▪ horário de visitas
▪ visitar um(a) paciente
▪ seguro de saúde médico
▪ segurança social
▪ pílula, pastilha, gotas, pomada, injeção
▪ preservativo
▪ analgésico, anti-inflamatório
▪ medicamento contra/para a gripe/constipação/ depressão
▪ tomar um(a) medicamento/comprimido/pílula
▪ levar uma injeção/vacina
▪ colocar pomada/gotas
▪ penso (rápido)
▪ vacina
▪ balcão
▪ centro comercial
▪ tipos de lojas:
— loja de roupa
— sapataria
— livraria
— papelaria
▪ vendedor(a), cliente
▪ provador(es)
▪ oferta, desconto, promoção, saldos
▪ chapéu, gorro, lenço, luvas, cachecol
▪ soutiã, cuecas, bóxeres, meias
▪ fato de banho, biquíni, calções de banho
▪ botas
▪ provador
▪ roupa/secção (de) homem/senhora/criança/jovem
▪ vestir, despir, experimentar
▪ carteira, saco
▪ colar, anel, brincos
▪ óculos de sol
▪ lã, algodão, nylon
▪ pele
▪ (meia) dúzia de ovos
▪ lata de tomate/atum/salsichas
▪ pacote de arroz/esparguete
▪ litro de leite/água
▪ quilo de batatas/frango
▪ meio quilo/litro de
▪ cem/duzentos gramas de
▪ fazer a lista de compras
▪ pesar
▪ unidade
▪ pedir, atender
▪ fatura, recibo
▪ pagamento
▪ quantia
▪ cartão multibanco/de crédito
▪ porta-moedas, carteira
▪ oferta, desconto, promoção
▪ ter fome
▪ vitamina, caloria
▪ ter uma vida/ser saudável
▪ obesidade, magreza
▪ vegetarianismo, vegetariano(a)
▪ peso corporal/saudável
▪ energia
▪ refeição, entrada, prato principal, sobremesa
▪ laticínio
▪ nomes de hortaliças e legumes:
— alface
— couve
— cenoura
— cebola
— alho
▪ salsa
▪ nomes de frutos:
— uva
— pêra
— tangerina
— melancia
— amêndoa
— noz
▪ nomes de cereais e derivados:
— milho
— farinha
▪ nomes de laticínios:
— queijo
— iogurte
— manteiga
▪ nomes de alimentos de origem animal:
— peru
— salsicha
▪ nomes de peixes:
— atum
— salmão
— bacalhau
▪ nomes de mariscos:
— gamba
— camarão
▪ azeite, vinagre
▪ nomes de doces:
— bolo
— bolacha
▪ nomes de bebidas:
— água mineral / sem/com gás / natural/fresca
— sumo
— vinho
— cerveja
— chá
▪ restaurante/comida chinês(a)/italiano(a)/indiano(a)
▪ reservar mesa
▪ empregado(a) de mesa/balcão, cozinheiro(a), chef
▪ servir, escolher, decidir
▪ guardanapo
▪ gorjeta
▪ bom apetite
▪ piquenique
▪ refeição, entrada, prato principal, sobremesa
▪ prato/menu do dia
▪ cozido(a), frito(a), grelhado(a), assado(a), torrado(a)
▪ (meia) dose
▪ estar bem/mal cozido
▪ bem/mal passado
▪ entradas:
— pão
— manteiga
▪ tipos de pratos e acompanhamentos:
— omelete
— batatas fritas
— arroz
— piza
▪ azeite, vinagre
▪ cafetaria:
— sandes mista/de queijo/fiambre
— torrada
— pão com manteiga
▪ bebidas:
— copo de vinho
— água mineral/sem/com gás/natural/fresca
— sumo
— café cheio/curto, bica, descafeinado
▪ tomar um(a) café/copo/ bebida
▪ garrafa, lata
▪ receita
▪ tempo de preparação
▪ preparar/fazer o pequeno-almoço/almoço/lanche/ jantar
▪ refeição, entrada, prato principal, sobremesa
▪ ingrediente, tempero
▪ lavar, cortar, descascar, picar
▪ partir, bater, juntar, mexer, misturar
▪ temperar
▪ cozer, fritar, grelhar, assar, torrar, ferver
▪ decilitro (dl), centilitro (cl), mililitro (ml)
▪ colher de sopa/chá/sobremesa
▪ enviar/receber um(a) carta/postal
▪ ir aos correios
▪ carteiro, empregado(a) dos correios
▪ caixa/marco de correio
▪ correios online
▪ carta digital
▪ direção, endereço
▪ caixa multibanco/automática
▪ abrir/fechar uma conta
▪ pôr/meter/tirar dinheiro da conta
▪ cheque
▪ saldo negativo/positivo
▪ balcão, caixa
▪ número de conta
▪ chamar a polícia/os bombeiros
▪ queixa
▪ socorro
▪ telefone/número de emergência
olhe, se faz favor
▪ Olhe, se faz favor, onde fica a saída?
olhe(a), desculpe(a)
▪ Olhe(a), desculpe(a), sabe(s) onde há um multibanco?
forma de tratamento
▪ O(A) senhor(a) diz-me onde fica a estação de metro, por favor?
(forma de tratamento +) imperf. de cortesia
▪ (O senhor / A senhora) Podia dizer-me onde fica o Jardim da Estrela?
ao telefone
▪ Está lá?
▪ Estou, sim?
▪ (D.) Rosa, como está?
▪ Está(s) bom, Dinis?
▪ Carla, estás boa?
na escrita
[- formal]
▪ Olá, João!
▪ Querida mãe, tudo bem contigo/consigo?
[Como está(s)? / Tudo bem?]
▪ Tudo bem. E tu / você /o senhor?
[Estás bom, Carlos?]
▪ Estou bom/bem, sim. E tu, como estás?
▪ Mais ou menos… E vocês?
▪ Então, adeus/tchau (Vera)!
▪ Então, boa tarde/noite (D. Fátima)!
aludindo a um próximo encontro
▪ Até ao próximo dia/mês/ano/encontro!
estrutura coordenada
▪ (Então) Adeus e até amanhã!
na escrita
[- formal]
▪ Um (grande) abraço!
▪ (Muitos) Beijos/Beijinhos.
▪ Está(s) bom/triste/chateado, Américo?
▪ Como se sente, (Dra.) Filipa?
em caso de indisposição/ doença/acidente
▪ Está(s) melhor?
▪ Está(s) a sentir-se bem/mal?
perguntando por terceiros
▪ (E) Os teus/seus filhos, como estão?
▪ A Penélope, (já) está boa?
beijo(s), beijinho(s) ou abraço(s) + a/para
▪ Beijinhos a/para todos.
▪ (Um) Abraço a/para todos.
imperativo [dar/enviar/mandar]
▪ Dá/Dê um beijo/abraço ao João.
▪ Mandem um beijinho à vossa irmã.
[+ formal]
cumprimentos + a/para
▪ Cumprimentos ao Duarte / ao Sr. Vaz / para a tua mulher.
▪ Está bem, obrigado(a).
▪ (Eu) Dou / vou dar, obrigado(a).
▪ Perdão.
pedir desculpa/perdão
▪ Peço(-te) (muita) desculpa.
▪ Pedimos perdão.
▪ Não há problema.
▪ Não foi nada.
▪ Não tem importância/mal.
▪ Não te preocupes.
▪ Vieste! Estou muito contente!
▪ Bom trabalho!
▪ Boa!/Ótimo!
▪ Os meus parabéns!
aniversário ou outro momento especial
parabéns + por + GN
▪ (Muitos) Parabéns pela nota/pelo (seu) novo trabalho!
▪ (Um brinde) Ao Júlio / novo presidente!
brindar + a
▪ Brindo aos meus colegas!
▪ Vamos brindar ao Pedro/a este negócio!
▪ Bom apetite!
▪ Boa sorte para a apresentação/ na entrevista!
em caso de indisposição/ doença/ acidente
▪ As melhoras!
imperativo
▪ Diverte-te!/ Descansa!/ Aproveita!
▪ Passe um bom/ótimo dia!
▪ Façam boa viagem!
▪ Os meus sentimentos.
▪ Obrigado(a) por tudo (Marisa)!
▪ Muito obrigado(a) pela ajuda.
[-formal]
▪ Obrigadinha(o)!
retribuindo felicitações/votos
obrigado(a) + igualmente
▪ (Muito) Obrigado(a), igualmente.
[Obrigado(a)!]
▪ Não foi nada (de especial)!
agradecer
[Muito obrigada!]
▪ Não tens/precisas de (me) agradecer!
▪ Sou o (Dr.) Nuno Ribeiro e sou o diretor da empresa.
com parentesco
▪ Chamo-me João e sou (o) filho do (Sr.) Alberto Silva.
com interrog. introdutória
▪ Apresento-me? Álvaro, muito prazer.
▪ Posso apresentar-me?/Posso conhecer-vos? Prazer, (Sou o) Francisco (Mendes).
cumprimentando
▪ João (Sebastião); como está?
▪ Sou o Ricardo (Pires); muito prazer.
▪ (Muito) Prazer, chamo-me Roberto (Silvestre).
▪ Apresento-vos o Ricardo (Ribeiro).
com identificação profissional / marca de hierarquia
▪ Apresento-lhe o Engenheiro António Lopes/o Sr. Diretor, Dr. Mário Pereira.
com relação/parentesco
▪ Apresento-te o meu irmão/amigo António.
▪ Apresentas-me ao teu amigo?
imperativo
▪ Apresenta-me ao teu amigo!
▪ Apresentas-me o teu amigo?
imperativo
▪ Apresenta-me o teu amigo!
▪ Já conheces o Gonçalo?
▪ Ainda não se conhecem? / Ainda não te apresentaram o Fonseca?
(não) querer
▪ (Não) Queres conhecer o meu irmão?
▪ Muito gosto!
▪ Encantado!
▪ Podia(s) falar um pouco mais devagar, por favor?
▪ Por favor, podia(s) repetir/dizer outra vez?
imperativo
▪ Fale(m) um bocadinho mais alto, por favor!
▪ Por favor, diga outra vez mas mais devagar!
▪ Dá(s)-me licença?
imperativo
▪ Deixe-me passar, por favor.
[Podemos entrar?]
▪ Claro que sim!
▪ Com certeza (que podem)!
imperativo
▪ Entrem!
▪ Façam favor!
negando ou adiando licença/permissão
[Dá licença?]
▪ Um momento, por favor.
com imperativo
▪ Espere/Aguarde um pouco/bocadinho (por favor).
alguém
com/para/de/a/por quem
▪ Com quem (é que) vives?
▪ Para quem é isso?
▪ De quem é esta camisola?
▪ A quem ofereceste o livro?
▪ Por quem é que o André está apaixonado?
alguma coisa
que/qual
▪ Que bolo (é que) queres?
▪ Qual é a tua bebida preferida?
atividades, acontecimentos
o que + fazer/acontecer
▪ O que (é que) fazes?
▪ O que (é que) estás a fazer?
▪ O que (é que) aconteceu?
localização
sítio/bairro/região
▪ Há algum restaurante neste sítio/bairro?
cá/lá
▪ Vives cá (em Portugal)?
ao fundo/ fim de
▪ O café é ali ao fundo do jardim?
onde + haver
▪ Onde é que há uma farmácia?
sabe(s) onde...
▪ Sabes onde é a estação?
localização relativa
deste/desse/daquele/do outro lado
▪ A estação é deste lado da rua?
antes/ depois de
▪ A farmácia fica depois do jardim, não é?
em frente de
▪ A tua casa é em frente do supermercado?
do lado direito/ esquerdo
▪ O teu andar é do lado direito?
origem
daqui/ daí/ dali
▪ És daqui?
deslocação/direção
para dentro/ fora
▪ Vamos para dentro?
através de/ por
▪ Vamos por esta rua?
distância
qual é a distância entre...?
▪ Qual é a distância entre Lisboa e Porto?
propondo alternativas
ou
▪ Onde está o livro? Aqui ou na biblioteca?
▪A farmácia é perto ou longe?
ontem
▪ Foste a Lisboa ontem?
antes/depois
▪ Vais ao cinema depois de jantar?
logo à tarde/ noite
▪ Vais à praia logo à tarde?
mais logo/ tarde
▪ Vais a casa da Rita mais logo?
na semana passada/ no mês/ano passado
▪ Foste de férias no mês passado?
na semana que vem/ no mês/ano que vem
▪ Vais para o estrangeiro no ano que vem?
desde/até quando
▪ Desde quando estás em Portugal?
▪ Até quando ficas aqui?
demorar
▪ Demoras muito tempo (a chegar)?
horas
a que
▪ A que horas é a consulta?
ter horas
▪ Tem horas?
dias da semana/meses/anos
em que
▪ Em que mês nasceste?
propondo alternativas
ou
▪ Quando vens? Sábado ou domingo?
▪ Quantas vezes por semana vais ao ginásio?
▪ Vais muitas vezes à praia?
muito(s), muita(s)/ pouco(s), pouca(s)
▪ Tens muitos livros?
alguma vez/ X vezes
▪ Alguma vez estiveste em Portugal?
qual é a idade/ que idade + ter
▪ Qual é a idade do Roberto?
▪ Que idade tens?
qual é o preço
▪ Qual é o preço deste livro?
▪ Como é que vais para o trabalho?
▪ Como é que correu o teste?
porquê
▪ Ficaste em casa porquê?
por que razão/ motivo
▪ Por que razão faltaste à aula?
provocar/ causar
▪ O que é que provocou o acidente?
▪ Conheces bem Lisboa?
saber + quant. + GN/inf.
▪ Sabes bem inglês?
▪ Não sabes cozinhar bem?
alguém
(V +) com/para + GN
[Com quem é que vives?]
▪ (Vivo) com os meus pais.
[Para quem é isso?]
▪ (É) para a minha irmã.
[De quem é esta camisola?]
▪ (É) do Luís.
alguma coisa
(V +) demonstrativo (+ adv.)
[Que bolo é que queres?]
▪ (Quero) este./(Quero) aquele (ali).
(é +) GN
[Qual é a tua bebida preferida?]
▪ (É) água.
localização
cá/ lá
[Onde é que o Pedro vive?]
▪ Vive cá.
localização relativa
junto a/ separado de/ cerca de
▪ O restaurante fica junto ao cinema.
no princípio/ no fim de/ ao fundo de/ no meio de
▪ Há uma loja de brinquedos ao fundo desta rua.
deste/ do outro lado
▪ A estação está do outro lado da rua.
antes/ depois de
[Onde é que fica a tua casa?]
▪ Ali, antes do jardim.
na parte de trás/ da frente
▪ A garagem é na parte de trás do prédio.
frente a
[Onde é que fica a casa do António?]
▪ Frente à escola.
deslocação/direção
em direção a
▪ Segue pela estrada principal, em direção a Mafra.
para dentro/ fora
▪ O Rui foi para dentro de casa.
▪ A Carla foi para fora do país.
distância
ficar a X quilómetros
▪ A escola fica a 2 Km.
entre... e... são... m/km
▪ Entre Lisboa e Porto são 300 quilómetros.
próximo/ distante de
▪ O supermercado é próximo da estação.
[Quando é que começaste o trabalho?]
▪ Ontem.
desde/até + GN
[Desde quando estás em Portugal?]
▪ Desde a semana passada.
[Até quando ficas aqui?]
▪ Até ao próximo sábado.
desde que + ind.
[Desde quando vives aqui?]
▪ Desde que cheguei a Portugal.
antes/depois de + inf.
[Quando é que tomas o pequeno almoço?]
▪ Antes de sair de casa./Depois de tomar banho.
demonstrativo + exp. adv. tempo
▪ Esta quarta-feira vou ao médico.
exp. adv. tempo + passado(a)
▪ Partimos no domingo passado.
enquanto/durante
[Quando é que fizeste o bolo?]
▪ (Fiz o bolo) enquanto fazia o jantar.
[Quando é que costumas ir ao ginásio?]
▪ Durante a hora de almoço.
há + exp. adv. tempo
▪ Cheguei há cinco minutos.
exp. adv. tempo + que vem
▪ Vou de férias a semana que vem.
começar a / acabar de + inf.
▪ Comecei a trabalhar às nove.
▪ Acabei de sair de casa.
estar a + inf.
▪ Estou a fazer um bolo.
ter tempo
▪ Não tenho tempo para ir às compras hoje.
um momento/minuto
▪ Espera um momento.
▪ A minha equipa somou mais três pontos.
subir/baixar
▪ O preço destes ténis baixou.
adv. negação/afirmação + quantif. numerais cardinais
[Alguma vez estiveste em Portugal?]
▪ Não./Sim, duas vezes.
adv. quantidade / quantif. / pron. indef.
[Quantos bolos é que sobraram?]
▪ Muitos./Poucos./Alguns./Nenhum.
quantif. numerais fracionários
meio/ metade/ um quarto
[Comeram o bolo de anivesário todo?]
▪ Não. Sobrou metade.
[Quantos frangos assados compraste?]
▪ Comprei um frango e meio.
tudo/ nada
[Sobrou algum dinheiro?]
▪ Não. Gastámos tudo.
o total
▪ O total da conta é 23€.
expressões quantitativas
bocado/colher/caixa/pacote/lata/fatia/par/litro/ dúzia/metro de...
▪ Juntei uma colher de farinha.
▪ Deitei um bocado de água nas plantas.
grupo/equipa
▪ Está um grupo de pessoas na sala.
[Como fizeste a prova?]
▪ Muito devagar.
[Como é que correu o teste?]
▪ Mal./Lindamente.
[Como é que vais para o trabalho?]
▪ De autocarro.
como
▪ Como está a chover não vamos à praia.
consequência
por isso
▪ Está a chover por isso não vamos sair.
logo
▪ Não tenho bilhete logo não vou ao concerto.
finalidade
para + inf.
▪ Saí cedo para ir ao médico.
▪ Estudo português para trabalhar em Portugal.
[Falas inglês]?
▪ Sim, falo um pouco.
[A Elsa toca guitarra?]
▪ Não, não toca.
mais ou menos
[Sabes tocar guitarra?]
▪ Mais ou menos.
saber + quantif./adv.
▪ Sei um pouco de inglês.
▪ Sei cozinhar muito bem.
▪ Se calhar (vou).
▪ Talvez.
▪ Aquele é o Paulo, não é?
interrog. confirmação com repetição do V
▪ Viste o filme, não viste?
questionar a verdade da informação
não achas/pensas que
▪ Não achas que ele agiu mal?
interog. confirmação com "não achas"
▪ A Luísa anda mais animada, não achas?
[Viste o filme, não viste?]
▪ Claro./Sim, claro.
[A Catarina tem 18 anos.]
▪ Não tem, não. Tem 19.
V do enunc. + adv. afirm.
[A Catarina não gosta de gelados.]
▪ Gosta, sim.
▪ Fala mais alto.
▪ Fala mais alto, se faz favor.
Fazes-me/Fazias-me um favor?
▪ Ajudas-me com o jantar?
ajudar a + GV
▪ Ajudas-me a mudar este sofá para ali?
▪ Dê-me um copo de água, por favor.
▪ Passa-me o sal.
poder dar/passar/trazer/ emprestar + GN
▪ Pode trazer-me outra cerveja?
▪ Podes emprestar-me a tua caneta?
ser (imperf. cortesia) + GN
▪ Era um café, por favor.
querer (imperf. cortesia) + GN
▪ Queria uma garrafa de água, se faz favor.
querer (imperf. cortesia) + inf.
▪ Queria ver o casaco que está na montra.
▪ Fiquem sentados!
▪ Apague a luz.
ter de + inf.
▪ Tens de chegar mais cedo.
dever
▪ Deves/devias terminar esse trabalho ainda hoje.
▪ Sim, claro.
▪ Com certeza.
▪ É para já.
hesitando quanto à realização do pedido
▪ Não sei…
recusando-se a cumprir o pedido (justificando)
▪ Desculpa, não posso.
▪ Não posso, tenho uma reunião.
▪ Apetece-vos um gelado?
▪ Apetece-te ir ao cinema hoje
▪ Precisas de ajuda?
poder ajudar
▪ Posso ajudar-te?
▪ Sim, claro.
▪ Está bem.
▪ Pode ser.
▪ Com certeza.
recusando a oferta/convite (justificando)
▪ Não é preciso, obrigado.
▪ Desculpa, não posso
▪ Não posso, tenho uma reunião.
▪ Então, vens à festa?
▪ Compra este vestido. Fica-te bem.
▪ Pede o prato de carne, é muito bom.
apetecer + GN/inf.
▪ Apetece-te ir ao cinema hoje?
poder + inf.
▪ Podíamos ir ao cinema.
dever + inf.
▪ Devias acabar o trabalho.
▪ Sim, claro.
▪ Está bem.
▪ Pode ser.
hesitando
▪ Não sei…
▪ Talvez…
cedendo
▪ Pronto, está bem.
▪ Está bem, eu vou.
recusando, com justificação
▪ Desculpa, não posso.
▪ Não posso, tenho uma reunião.
▪ Bebe água, está muito calor.
dever + inf.
▪ Devias sair mais vezes.
poder + inf.
▪ Podias inscrever-te no curso.
▪ Achas que devia ir ao médico?
dar um conselho
▪ Podes dar-me um conselho?
pedir um conselho
▪ Posso pedir-te um conselho?
▪ Tem cuidado!
▪ (Tem) cuidado com as escadas.
imperativo (neg.)
▪ Não te cortes.
▪ (Muito) obrigado pelo conselho.
respondendo a advertência
▪ Está bem.
▪ Prometo.
jurar
▪ Juro.
▪ Prometes?
jurar
▪ Jura?
▪ Para mim, ouvir música é/não é importante.
pensar que + or. declarativa (afirm./neg.)
▪ Penso que o português não é fácil.
▪ Para mim, o português é fácil. E para ti?
or. declarativa + o que é que + pensar/achar
▪ Acho que este casaco é muito caro. O que é que achas?
o que + achar de + GN
▪ O que é que achas destas calças?
▪ A sala está um pouco escura.
▪ O teste foi bastante difícil.
ficar/estar bem/mal feito (afirm./neg.)
▪ O trabalho está bem feito.
▪ Isto ficou mal feito.
que + adj.
▪ Que bom!
▪ Que caro!
▪ Que bonito/feio!
que + adj. + GN
▪ Que bonita esta casa!
correr bem/mal
▪ O teste correu bem.
fantástico/espetacular/ fenomenal/fabuloso/ extraordinário/impressionante
▪ Extraordinário!!
▪ Fantástico!!
cinco estrelas
[- formal]
▪ Cinco estrelas!
▪ Que bom este pão!
▪ Que má esta sopa!
(não) estar certo/ estar errado
▪ Isso não está certo!
(não) ser correto/ ser incorreto
▪ Isso é incorreto!
▪ Cantas bem o fado!
▪ Escreves muito bem poesia.
▪ Que bem/mal!
▪ Que bom!
que + adj. + GN
▪ Que gira a tua casa!
▪ Deixaste a porta aberta.
or. interrog.
▪ O que é que fizeste?
▪ Porque é que fizeste isso?
fazer mal + GN
▪ Fizeste mal o trabalho.
▪ Está tudo bem.
▪ Esquece!
▪ Esquece lá isso!
▪ Não há problema.
estar desculpado/perdoado
▪ Estás desculpado.
▪ Está perdoado.
▪ O relatório está bem, não está?
or. declarativa + o que é que + pensar/achar
▪ Acho que esta saia é gira. O que é que (tu) achas?
[Acho que o concerto é muito caro.]
▪ (Sim,) É verdade.
sim, eu também acho/penso que + repetição de opinião/valoração
[Acho que Lisboa é uma cidade colorida.]
▪ Sim, eu também acho que (Lisboa) é uma cidade colorida.
ter razão
[Acho que o português é fácil].
▪ Tens razão.
claro
[Acho que ler jornais é importante.]
▪ (Sim,) Claro.
concordar
[Acho que é importante ler.]
▪ Concordo (contigo).
[ Londres é uma cidade muito cinzenta.]
▪ Não é verdade.
▪ Não é nada.
estar enganado
[Acho que a Fernanda não gosta de mim.]
▪ Estás enganado.
não concordar com + pron.
[Acho que ler jornais é importante.]
▪ Não concordo (contigo).
não achar / achar que não
[Acho que o português é fácil.]
▪ Eu não acho.
pensar que não
[Quanto a mim, o Francisco anda aborrecido comigo.]
▪ Penso que não.
achar (que sim) (com entoação enfática)
▪ Achas (que sim)?
▪ Concordas com a Mariana?
▪ Não concordam com o horário?
or. declarativa + o que é que achar
▪ Acho que os bilhetes são caros. O que é que achas?
▪ Este casaco é bonito, não é?
interrog. confirmação com "não achas"
▪ O Vicente é muito simpático, não achas?
interrog. confirmação com "não é verdade"
▪ Estas calças são muito caras, não é verdade?
não + achar que
▪ Não achas que as aulas de português são fáceis?
não + achar que + GN + ser bom/mau
▪ Não achas que o filme é mau?
▪ Concordo com a Anabela.
▪ Não concordo com ele.
▪ Já soube da notícia.
saber + bastante/um pouco de
▪ Sei um pouco de espanhol.
perceber (+ bem) + GN
▪ Percebo bem inglês.
▪ Não soube da notícia.
não perceber + GN
▪ O Manuel não percebe português.
perceber (+ mal) + GN
▪ Percebo mal francês.
▪ Soubeste da notícia?
perceber (bem/mal)
▪ Percebes bem alemão?
▪ Percebes mal português?
▪ Recordo-me da minha avó todos os dias.
não se esquecer de + GN
▪ Não me esqueci de ti.
▪ Não me recordo dessa notícia.
esquecer-se de + GN
▪ Esqueci-me do teu aniversário.
▪ Conheci-te ontem, não te lembras?
recordar-se / não se recordar de
▪ Recordas-te da minha mãe?
esquecer-se / não se esquecer de
▪ Esqueceste-te do meu aniversário?
▪ Lembra-te de fechar a porta.
▪ Não te esqueças de me telefonar.
futuro ind.
▪ A reunião será amanhã.
saber que
▪ Sei que ele não vai faltar.
certeza, em resposta a pedido de confirmação de certeza
de certeza
[De certeza que o Pedro chega hoje?]
▪ Sim, de certeza.
ter a certeza
[O Pedro chega mesmo hoje? ]
▪ Sim, tenho a certeza.
dúvida/reserva
pensar que
▪Penso que o Vasco hoje não vem.
incerteza, em resposta a pedido de confirmação de certeza
não ter a certeza
[O Pedro chega hoje?]
▪ Não tenho (a) certeza.
ser possível
[Aquela é a irmã do Gabriel?]
▪ É possível.
talvez
▪ Sim, talvez.
se calhar
▪ Se calhar, temos aulas.
poder + inf.
▪ Hoje pode chover.
impossível
não poder + inf.
▪ Amanhã não posso vir.
ser provável/possível
[Aquela é a irmã do Jaime?]
▪ É possível.
▪ É provável.
talvez
▪ Sim, talvez.
(não) dever + inf.
▪ A Júlia deve estar em casa.
poder + inf.
▪ Amanhã pode chover.
▪ Tens a certeza?
poder
▪ Podes vir amanhã?
se + pres. ind. + pres. ind.
▪ Se está mau tempo, ficamos em casa.
▪ Sou capaz de fazer o pino.
ser bom a /em/ com/ para
▪ Sou bom com números.
▪ Sou bom na cozinha/ Sou boa a cozinhar.
▪ A Carla é boa para (fazer) esse trabalho.
poder
▪ A Ana pode ajudar-te.
▪ Não sou capaz de andar de bicicleta.
não ser bom/ ser mau a/em/com/para
▪ Não sou bom a Matemática.
não poder + inf.
▪ Não posso ajudar.
▪ És capaz de andar de patins?
(não) poder
▪ Podes ajudar?
▪ Preciso de sair mais cedo.
necessitar de + GN/inf.
▪ Necessito de ajuda.
é preciso + GN
▪ É preciso chapéu.
(não) dever + inf.
▪ Devemos lavar as mãos antes de comer.
▪ Não deves fumar tanto.
não poder + inf.
▪ Não podes falar alto aqui.
▪ Hoje não precisas de me ir buscar.
não necessitar de + GN/inf.
▪ Não necessito da tua ajuda, obrigado.
não é preciso + GN
▪ Não é preciso casaco.
▪ Precisas da minha ajuda?
é preciso + GN
▪ É preciso chapéu?
▪ Deixo-te levar o carro.
▪ Não te deixo ir.
(não) poder + inf.
▪ (Não) Podes tirar fotografias aqui.
é proibido + inf.
▪ É proibido fumar.
imperativo neg.
▪ Não abras a janela.
não dever + inf.
▪ Não deves deixar a porta aberta.
▪ Não me deixas conduzir o teu carro?
é proibido + inf.
▪ É proibido comer aqui?
▪ Com certeza.
▪ Faz favor.
negando permissão
▪ É melhor não.
▪ Desculpa, mas está muito frio.
▪ Não faz mal.
▪ (Não) Desejo (ter) um trabalho assim!
(não) apetecer + GN/inf.
▪ Apetece-me um chocolate!
▪ Não me apeteceu ir ao jantar.
sonhar com
▪ Sonho com uma viagem à Índia!
sonho/desejo + ser
▪ O meu desejo é conhecer o mundo!
ter o sonho/desejo de
▪ Tenho o sonho de aprender várias línguas.
ter esperança de + inf.
▪ Tenho esperança de receber o prémio!
▪ Deseja (tomar) um café?
▪ Que presente desejas (receber)?
apetecer
▪ Apetece-te (comer) carne ou peixe?
▪ Apetece-vos ir a pé?
▪ O que te apetece jantar?
▪ Que programa te apetece ver?
sonho/desejo
▪ Qual é o seu (grande) sonho/desejo?
sonhar com
▪ Sonhas com o primeiro lugar/uma carreira de sucesso?
▪ A minha intenção/O meu plano é ficar em Lisboa.
(não) ter intenção de + inf.
▪ (Não) Tenho intenção de continuar neste país.
(não) ter planos
▪ (Ainda) Não tenho planos para as férias de Natal.
▪ Estás a pensar estudar em Portugal?
▪ Quando pensas visitar-me?
▪ Odeio revistas cor-de-rosa.
▪ Odiávamos comer na cantina.
amar
▪ Amo Lisboa!
ter/dar/sentir prazer
▪ Passear junto ao rio dá-me muito prazer.
GN + ser (+ adv.) + adj.
▪ Este livro é genial!
▪ Lisboa é muito agradável.
▪ Este restaurante é muito desagradável.
ser fã de / fanático por + GN
▪ Sou fã de jazz.
▪ O que (é que) odeias que te digam?
ser fã de
▪ És fã de algum cantor?
o que + achar de + inf.
▪ O que achas de ler nos tempos livres?
gostos
▪ Quais são os teus gostos?
▪ Gosto mais deste casaco do que daquele.
▪ Gostei mais de fazer praia na Costa Alentejana do que no Algarve.
ter mais interesse em... (do que / e menos em)
▪ Temos mais interesse neste concerto do que no outro.
ter preferência por
▪ Tenho preferência por comidas mais condimentadas.
por/para mim
▪ Por mim, vamos a este restaurante.
▪ Para mim, este vinho é melhor.
▪ Gostas mais de vinho ou de cerveja?
▪ Gosta mais de trabalhar em Lisboa ou no Porto?
preferir + GN/inf. + ou + GN/inf.
▪ Preferes este livro ou aquele?
▪ Preferem ficar em casa ou sair?
o que + preferir + inf.
▪ O que preferes fazer (hoje à noite)?
por/para pron. pes.
▪ Por ti, onde vamos amanhã?
▪ Para si, qual é o melhor restaurante?
qual + ser
▪ Quais são as tuas preferências musicais?
ter preferência por/de
▪ Tem preferência de lugar?
▪ Que bom!
que alegria/felicidade
▪ Que alegria!
▪ Que divertido!
▪ Já está.
que bom
▪ Que bom!
interj.
▪ Ufa!
▪ Espero que sim.
acreditar em + GN
▪ Acredito nas tuas capacidades.
confiar em + GN
▪ Confiamos na nossa equipa.
▪ Que grande!
▪ Que bonito!
▪ Percebo!
▪ Estou a perceber!
que pena
▪ Que pena!
▪ Este filme é muito interessante.
▪ A peça é desinteressante!
(não) estar interessado (em)
▪ Estou interessada nesse livro.
que interessante
▪ Que interessante!
a sério
▪ A sério?
contar
▪ Conta! Conta!
▪ (Isso) Não é importante.
não importar/interessar
▪ O que ele disse não (me) importa (para nada).
e então/depois
▪ E então?
▪ E depois?
▪ Fiquei bastante aborrecido com a Inês.
que + N
▪ Que tristeza!
▪ Que pena!
é pena
[O Afonso não vem hoje]
▪ É pena!
▪ Estou aborrecido com o José.
▪ Que aborrecido!
▪ Que chatice!
▪ Estou muito assustado!
estar/ficar preocupado com (+ GN)
▪ Estou preocupado com o teste.
▪ Fiquei preocupada contigo.
▪ Que medo!
▪ Que susto!
ajudar
▪ Ajudem-me!
▪ Já não acredito na Luísa.
▪ Não acredito em fantasmas.
não confiar em + GN
▪ Não confio no Manuel.
falar a sério
▪ Estás a falar a sério?
poder ser
▪ Não pode ser!
que pena
▪ Que pena!
a sério
▪ A sério?
▪ Estou/Fiquei zangado com a Maria.
▪ Não me chateies!
▪ Que chatice!
como
▪ Como?!
▪ Fiquei nervosa com esta notícia.
▪ Que surpresa!
▪ Que estranho!
exclam. (neg.)
▪ Não pode ser!
interrog.
▪ A sério?
interrog. com repetição da inf. anterior
[A Paula faltou à aula.]
▪ Faltou?
▪ Paciência!
▪ Deixa lá!
▪ Tenho vergonha.
▪ Tenho vergonha de cantar.
exclamativa
▪ Que vergonha!
▪ Que pena!
▪ Estou bastante cansada hoje.
doer/magoar
▪ Isso dói!
▪ Estás a magoar-me!
dói-me + GN (parte do corpo)
▪ Dói-me a cabeça.
ter dor de + GN (parte do corpo)
▪ Tenho dor de dentes.
magoar + GN
▪ Caí e magoei o pé.
ter vontade/precisar/ter de + necessidade fisiológica
▪ Preciso muito de ir à casa de banho.
▪ Como é que te sentes?
▪ O que é que sentes?
sentir-se bem
▪ Sente-se bem?
gostar/saber
▪ Gostas do sabor da tua bebida?
▪ A tua comida sabe(-te) bem?
▪ Vai correr tudo bem.
conseguir/ser capaz
▪ (Anda) Tu consegues.
▪ Força, tu és capaz.
não fiques + emoção
▪ Não fiques triste/aborrecido/zangado.
imperativo (neg.)
▪ Não tenhas medo.
▪ Não te preocupes.
▪ Não desistas.
▪ Tenho uma coisa para (te) dizer/contar.
▪ Tenho um assunto para falar contigo.
interrog. introdutória
[querer/poder (pres. ind.) + falar/conversar (inf.)]
▪ Queres/Podes falar/conversar um pouco?
▪ Começo por falar da viagem.
para começar (primeiro assunto)
▪ Para começar, vou falar da nossa instituição.
sobre
▪ Vou falar sobre a música portuguesa.
▪ Sobre esse assunto, quero dizer...
gostar de dizer uma coisa (+ sobre + GN)
▪ Gostava de dizer uma coisa sobre esse assunto...
interrog.
[querer + inf.]
▪ Queres ouvir uma história engraçada?
[(já) saber/ouvir]
▪ Já sabem/ouviram as novidades?
▪ Novo tema: férias e tempos livres.
segundo/terceiro… + ideia de futuro
▪ Segundo, vou falar dos pratos típicos da minha região.
último tema/assunto + ideia de futuro (último assunto)
▪ Último tema: vou falar de música portuguesa.
outro(a) questão/coisa/ideia/ assunto/tema
▪ Outra questão, temos de combinar as datas da viagem.
adicionando tema/assunto
também / e mais
▪ Também temos de falar dos preços.
▪ E mais, tenho de falar sobre os horários.
[querer + inf.]
▪ (Não) Querem falar de outra coisa?
[poder + inf.]
▪ Podes falar do novo projeto?
[mudar]
▪ Vamos mudar / Mudamos de assunto (agora)?
outro
▪ Outro(a) questão/assunto, temos de combinar as datas da viagem.
▪ Vou (agora) voltar a falar das datas importantes.
sobre + ref. a tema/assunto anterior
▪ Sobre o tema que discutimos ontem, mais uma ideia...
ainda
▪ Ainda o tema da viagem: a que horas saímos?
▪ (Olha!) Isso faz-me lembrar/ recordar aquela vez no Porto…
ainda bem
▪ Ainda bem que falamos nisto. Lembras-te da Maria?
sobre
▪ Ah! Sobre isso, depois tenho uma coisa para te contar...
fechando digressão
mas vamos voltar...
▪ Bem, mas vamos voltar ao assunto…
▪ E isto (também) é importante: é uma cidade antiga…
em especial
▪ Ele gosta muito de Portugal, em especial do norte!
principalmente/especialmente
▪ …é para todos os estudantes, especialmente/principalmente para os estrangeiros.
não (se) poder esquecer
▪ E não se podem esquecer desta fórmula!
▪ Não vou à festa. Um, estou cansado; dois, tenho de estudar...
adj. numeral
▪ Não vou à festa. Primeiro, estou cansado; segundo, tenho de estudar.
depois
▪ Primeiro lemos o texto, depois procuramos o vocabulário novo, (e) depois respondemos às perguntas.
▪ O Rui, por exemplo, sabe muitas línguas.
dar um exemplo
▪ Vou dar um exemplo: na minha casa não há televisão.
ser um exemplo / exemplos de
▪ «Nadar» é um exemplo de verbo regular. «Fazer» e «querer» são exemplos de irregulares.
▪ A casa dele não é igual à do Rui.
como
▪ O Pedro fala português, como os meus colegas.
▪ Esta mochila é como a minha.
mais/menos… do que
▪ Aqui é mais quente do que no meu país.
▪ Este restaurante é pior do que aquele.
tão/tanto... como
▪ Este filme foi tão bom como o de ontem.
▪ Ele chega na próxima semana; melhor, na quarta-feira.
isto é
▪ Gosto da literatura sueca, isto é, de alguns autores.
▪ Ele chega na próxima terça, ou melhor, na quarta-feira.
querer dizer
▪ Eu queria dizer «apanhar sol».
dizer (sempre)
▪ A Mara diz sempre: "O Sol é de todos!"
[Maia: Na sexta-feira não posso vir à aula. Podemos trocar para outro dia?]
discurso indireto
GN + dizer/contar/perguntar/ responder
▪ A Maia disse que não pode vir à aula na sexta-feira e perguntou se podíamos trocar para outro dia.
paráfrase
GN + achar/pensar/acreditar (afirm.) + que
▪ Ela não pode vir na sexta e acha que podíamos trocar para outro dia.
▪ Eu acho que não é assim.
▪ Adormeci e cheguei atrasado. Enfim, o meu dia começou mal.
▪ Estou doente. Por isso, vou faltar à aula.
por fim / finalmente
▪ Falei da minha família e do meu trabalho. Por fim, vou falar do meu país.
resultado
▪ Resultado: devemos mudar os nossos objetivos.
▪ Fala (lá).
▪ Diz (lá).
▪ Conte (lá).
falar/dizer/contar (imperativo repetido)
▪ Diz, diz.
falar/dizer/contar (imperativo) com forma de tratamento
[+ formal]
▪ Diga (lá), D. Mariana.
faz favor de + falar/dizer
▪ Faz favor de dizer.
após interrupção
continuar
▪ Continua…
▪ Queria dizer uma coisa…
deixar falar/dizer
▪ Deixas-me falar?
▪ Deixas-me dizer uma coisa?
após interrupção
poder continuar/acabar/ terminar/concluir
▪ Posso continuar?
estar a dizer
▪ Como estava a dizer...
(já) poder falar/dizer
▪ Já podes falar.
recusar a palavra
(ainda) não poder falar
▪ Ainda não podes falar.
não dizer nada
▪ Não digas nada.
▪ Ouve lá…
▪ Escuta lá...
▪ Olha lá…
ter um segundo/minuto/ momento
▪ Tens um segundo?
▪ Perdão. Posso interromper?
não falar (imperativo)
▪ Não falem, por favor.
parar de (imperativo) + falar/conversar
▪ Parem de falar, se faz favor.
com menos delicadeza
calar-se (imperativo)
▪ Cala-te.
estar/ficar calado (imperativo)
▪ Está calado, por favor.
▪ Falamos logo à tarde.
▪ Então vemo-nos no domingo.
ter de ir embora
▪ Desculpa, tenho de ir embora (agora).
▪ Podias falar mais baixo, se faz favor?
▪ Peço desculpa, mas podia falar mais alto?
falar (imperativo) mais alto/ baixo
▪ Fala mais alto, está bem?
ouvir bem/mal
▪ Não estou a ouvir bem.
▪ Desculpa, mas ouvimos muito mal cá atrás.
não ouvir nada
▪ Desculpe, mas não ouço nada daqui.
▪ Podias falar mais devagar, se faz favor?
falar (imperativo) mais devagar
▪ Fala mais devagar, se não te importas.
▪ Entendes?
estar a entender/ compreender
▪ Estás a entender?
perceber/entender + or. sub.
▪ Percebes o que eu quero dizer?
▪ Entendeste o que eu disse?
▪ Entendo.
▪ Não entendi.
(não) estar a + perceber/ entender + adv.
▪ Não estou a entender bem.
perceber/entender + adv.
▪ Entendi-te perfeitamente!
▪ Vives em Lisboa, não é?
interrog. confirmação com repetição do V
▪ Vais ao jantar, não vais?
dizer X (entoação interrog.)
▪ Disseste "hoje"?
dizer X ou Y (entoação interrog.)
▪ Disseste "cato" ou"gato"?
▪ Podias repetir a primeira frase, por favor?
repetir / dizer (lá) outra vez (imperativo)
▪ Repete lá.
▪ Diz lá outra vez.
dizer
▪ Desculpa, o que é que disseste?
pedido de repetição parcial
desculpar + or. interrog.
▪ Desculpe, quando é que...?
▪ Desculpa, quem é que...?
[O que é que disseste?]
▪ Eu disse "quatro".
repetir / dizer outra vez / dizer mais uma vez
▪ Vou dizer outra vez: o número é 92450356.
▪ Explica lá melhor, se faz favor.
poder explicar (melhor)
▪ Podes explicar melhor?
querer dizer (com)
▪ O que queres dizer com isso?
▪ Vou explicar melhor…
▪ Não sei se percebi bem.
▪ Não te estou a perceber.
e (então/depois)
▪ E então?
▪ E depois?
▪ E?
▪ Não sei como se diz "snow" em português.
▪ Como é que se diz "arrondissement" em português?
em (língua nativa) é... e em português
▪ Em inglês é "thank you"... e em português?
sobre forma oral/escrita
(como) soletrar / escrever
▪ Soletra esta palavra, por favor.
▪ Como se escreve "chave"?
(como) dizer / pronunciar
▪ Não sei dizer / como é que se diz esta palavra.
sobre significado
querer dizer
▪ O que é que quer dizer "grato"?
significado
▪ Qual é o significado da palavra "soletrar"?
▪ Em português, "arrondissement" diz-se "bairro".
sobre forma oral/escrita
soletrar / dizer as letras
▪ Vou soletrar: c-h-a-v-e.
sobre significado
querer dizer + tradução/ sinónimo
▪ "Snow" quer dizer "neve".
significar + tradução/sinónimo
▪ "Estar farto" significa "estar cansado".
masculinos terminados em -ão
▪ irmão, irmã
masculinos terminados em -a
▪ dia, cinema, problema
nomes invariáveis quanto ao género
▪ o/a estudante; o/a artista
▪ a criança; a pessoa
número
masculinos terminados em -ão
▪ leão, leões; pão, pães; irmão, irmãos
nomes invariáveis quanto ao número
▪ o/os lápis
▪ os óculos; as calças;
género
adjetivos invariáveis quanto ao género
▪ pobre, amável, jovem, simples, feliz
número
adjetivos invariáveis quanto ao número
▪ simples, piegas
outros casos de flexão em género e número (Cf. 1.1)
grau
comparativo
▪ mais alto (do) que
▪ tão alto como / quanto
▪ menos alto (do) que
superlativo relativo
▪ o mais alto de
▪ o menos alto de
comparativos e superlativos irregulares frequentes
▪ bom, mau, grande, pequeno, alto, baixo
▪ Este livro é bom / melhor (*mais bom) / ótimo.
forma
verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ falar (falei, falaste, falou, falámos, falaram)
▪ comer (comi, comeste, comeu, comemos, com eram)
▪ abrir (abri, abriste, abriu, abrimos, abr iram)
verbos irregulares [-ar, -er -ir]
▪ ser, estar, ter, haver, ir, vir, ver, querer, sair, fazer, trazer, dizer, dar, saber, pôr...
uso/valor
ação passada, completamente concluída
▪ Ontem/No ano passado, visitei os Açores.
▪ Já provaste bacalhau assado? pretérito imperfeito do indicativo
forma
verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ falar (falava, falavas, falava, falávamos , falavam)
▪ comer (comia, comias, comia, comíamos, comiam)
▪ abrir (abria, abrias, abria, abríamos, abriam)
verbos irregulares
▪ ser, ter, vir, pôr
uso/valor
descrição do que, no passado, era presente
▪ Eu estava ali sentada e olhava para o mar. / Nesse ano, estava no estrangeiro. / Ontem, a sala de cinema estava vazia.
ação habitual ou repetida no passado (imperfeito frequentativo)
▪ Ela aparecia sempre depois do jantar.
ação que estava a decorrer quando outra aconteceu (ações simultâneas)
▪ Ele gritava e todos acordaram assustados.
expressão de desejo/intenção (valor de condicional - afirmar desejo futuro ou intenção)
▪ Adorava conhecer a Austrália! / Eu ajudava-te com as compras, mas não tenho tempo.
forma delicada de pedir algo (valor de condicional - imperfeito de cortesia)
▪ Queria um café e um queque, por favor. imperativo (afirmativo e negativo)
forma
imperativos regulares - tu neg.; você (af. e neg.) e vocês (af. e neg.) - de verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ cantar: não cantes, (não) cante, (não) cantem
▪ comer: não comas, (não) coma, (não) comam
▪ abrir: não abras, (não) abra, (não) abram
imperativos regulares - tu af. - de verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ cantar: canta
▪ comer: come
▪ abrir: abre
imperativos irregulares (af. e neg.)
▪ ser, estar, ir, dar, dizer, querer, saber
uso/valor
ordem
▪ Vão embora!
pedido, súplica
▪ Ajuda-me, por favor!
conselho, exortação
▪ Não trabalhes tanto.
convite, solicitação
▪ Vê o que te comprei. / Anda comigo... particípio passado
forma
particípios regulares
▪ cantar: cantado
▪ comer: comido
▪ partir: partido
particípios irregulares (frequentes)
▪ ver (visto), pôr (posto), abrir (aberto), pagar (pago), vir (vindo), dizer (dito), escrever (escrito),
uso/valor
formação de tempos compostos - invariável
▪ Quando cheguei a casa, ela já tinha preparado tudo. mais-que-perfeito composto do indicativo
forma
auxiliar ter no imperfeito do indicativo + particípio passado do verbo principal
▪ tinha saído
uso/valor
ação anterior a outra também passada
▪ Não falei com o Manuel, porque ele já tinha saído. mais-que-perfeito composto do indicativo
forma
auxiliar ter no imperfeito do indicativo + particípio passado do verbo principal
▪ tinha saído
uso/valor
ação anterior a outra também passada
▪ Não falei com o Manuel, porque ele já tinha saído.
ação contínua num momento delimitado do passado.
▪ Estiveram a estudar toda a tarde.
▪ Estive a falar com a tua irmã durante muito tempo.
estar (imperf. ind.) a + inf .
ação em progresso num momento preciso do passado, simultânea ou não de outra ação.
▪ Às 21h elas ainda estavam a trabalhar.
▪ Ela estava a atravessar a rua quando me viu.
andar (pres. ind.) a + inf. (ação em desenvolvimento)
▪ Andamos a aprender português.
poder + inf. (capacidade)
▪ Eles podem ajudar-te.
poder + inf. (possibilidade)
▪ Os rapazes podem estar atrasados.
dever + inf. (certeza/probabilidade)
▪ O João devia estar em casa.
▪ mais longe (do) que
▪ tão longe como / quanto
▪ menos longe (do) que
superlativo relativo
▪ o mais longe de
▪ o menos longe de
comparativos e superlativos irregulares
▪ bem, mal, muito, pouco
▪ Dormi bem / melhor (*mais bem) / otimamente
uso / valor
uso deítico / uso anafórico
▪ A minha irmã é ela.
▪ Telefonei ao João, mas ele não atendeu.
ausência do pronome
▪ Ela abriu a porta e entrou. / A minha irmã ligou quando chegou a casa.
pronomes complemento
forma
variação em pessoa, número e género
▪ me, te, o, a, se; nos, vos, os, as, se
▪ me, te, lhe; nos, vos, lhes
▪ a mim, a ti, a si, ele, ela; a nós, a vós, a eles, a elas
▪ comigo, contigo, consigo, com ele, com ela; connosco, convosco, consigo, com eles, com elas
colocação do pronome
antes da forma verbal
▪ Ele não se chama João.
▪ Como te chamas?
contração com preposições
▪ de - deste, desse, daquele (e variantes)
▪ em - este, nesse, naquele (e variantes)
▪ a - àquele (e variantes)
uso / valor
uso deítico (reforço com advérbios)
▪ este aqui, aquele ali
formas de desambiguação da 3.ª pessoa
▪ dele, dela, deles, delas
▪ Este carro é seu / dele.
uso / valor
valor de posse - uso anafórico
▪ A minha casa fica ao lado da casa da Ana. A sua é uma casa azul.
variação em género e número
▪ muito, muita, muitos, muitas
▪ pouco, pouca, poucos, poucas
▪ todo, toda, todos, toda
▪ algum, alguma, alguns, algumas
▪ nenhum, nenhuma, nenhuns, nenhumas
invariáveis
▪ tudo, nada, alguém, ninguém
uso / valor
expressão de quantidade ou identidade indefinidas
▪ O João tem muitos primos, mas o Rui tem [poucos].
- referência a pessoas / coisas
▪ alguém, ninguém
▪ tudo, nada
- com valor afirmativo / negativo
▪ todo, tudo
▪ nenhum, nada, ninguém
com preposições (a, de, com, por, para...)
- quem
▪ A quem é que emprestaste o livro?
- que, o que
▪ De que estás a falar?
- qual, quais
▪ Com qual vais ficar?
- quanto, quanta, quantos, quantas
▪ Por quanto compraste a tua mochila?
posição
posição inicial
▪ Quem mora aqui?
▪ O que estudas?
▪ Qual é a tua casa?
▪ Quanto pesas?
forma
contração com preposições
▪ de - do/da/dos/das
▪ em - no/na/nos/nas
uso/valor
- com nomes próprios (apelido)
▪ os Ribeiro
- com superlativo
▪ a funcionária mais simpática/o mais interessante
posição/distribuição
antes do nome
▪ os livros
impossibilidade de ocorrência com demonstrativos
▪ *o este livro
artigo indefinido
uso/valor
antes de numeral, indica aproximação numérica
▪ ficava a uns 10km da sua casa/demora uns 20 minutos
posição/distribuição
antes do nome
▪ uns livros
impossibilidade de ocorrência com demonstrativos e possessivos
▪ *um este livro
▪ *um meu livro
contração com preposições
▪ de - deste, desse, daquele (e variantes)
▪ em - este, nesse, naquele (e variantes)
▪ a - àquele (e variantes)
uso / valor
uso deítico temporal (presente ou futuro próximo)
▪ Esta noite, há um concerto.
posição/distribuição
antes do nome
▪ este livro
impossibilidade de ocorrência com artigo
▪ *o este livro
formas de desambiguação da 3.ª pessoa
▪ dele, dela, deles, delas
▪ Este é o seu carro / o carro dele.
uso / valor
valor de posse - uso anafórico
▪ A minha amiga chama-se Ana e a sua filha é a Rita.
posição/distribuição
antes do nome, em contextos definidos
▪ o meu livro
obrigatoriedade de ocorrência
- com artigo (definido)
▪ o seu pai
- sem artigo
▪ Meu amigo, como estás?
em posição inicial, seguido de nome
▪ Que línguas sabes falar?
com preposições (a, de, com, por, para…)
- que
▪ Em que países já viveste?
▪ De que comida gostas mais?
▪ Com que amigo foste ao cinema?
variação em género e número
▪ muito, muita, muitos, muitas
▪ pouco, pouca, poucos, poucas
▪ algum, alguma, alguns, algumas
uso / valor
expressão de número ou quantidade indefinidos
▪ Falo muitas línguas.
expressão de parte dos elementos de um conjunto
▪ Alguns alunos estudaram muito.
posição
antes do nome
▪ muitos / alguns livros
variação em género e número
▪ todo, toda, todos, todas
▪ nenhum, nenhuma, nenhuns, nenhumas
uso / valor
referência a todos os elementos de um conjunto
▪ Acordo cedo todos os dias.
referência a um conjunto vazio (valor negativo)
▪ Não tenho nenhum animal de estimação.
posição/distribuição
antes do nome
▪ Visito o meu país todos os anos.
▪ Não gostei de nenhum livro.
ocorrência com artigo definido
▪ todos os dias / *todos dias
possibilidade de ocorrência com pronomes e determinantes
▪ todos eles / todos estes livros / todos os meus amigos
▪ nenhum dos amigos/ nenhum deles/ nenhuma destas
multiplicativos
- em expressões com cardinal + vez/vezes
▪ duas/dez/cem vezes
fracionários
▪ meio, metade
posição inicial, seguido de nome
▪ Quantas línguas sabes falar?
com preposições (a, de, com, por, para...)
- quanto, quanto, quantos, quantas
▪ De quanto tempo precisas?
▪ Com quantas pessoas falaste?
- no tempo
▪ a, em
▪ Viajamos de mês [a] mês.
▪ Visito o castelo de vez [em] quando.
para exprimir situação
- no espaço
▪ por, antes de (+ GN), depois de (+ GN), ao fundo de, frente a, em frente de, por trás de, por cima de, por baixo de, junto a/de, cerca de, próximo de, no meio de
▪ A escola fica [antes do]/[depois do] cruzamento.
▪ O jardim é [próximo da] escola.
- no tempo
▪ a x de (+ mês), durante, por
▪ Faz anos [a] 12 de outubro.
▪ Ficou em Bruxelas [por]/[durante] 3 dias.
- na noção
▪ a, sobre
▪ Escreveu [a] lápis.
▪ Falaste com a Rita [sobre] o fim de semana?
▪ nem
▪ logo, por isso
▪ pois
▪ [conclusiva] Está a chover, por isso ficamos em casa.
▪ como
▪ enquanto, desde que
▪ se
▪ mais / menos...(do) que, tão... como/quanto, tanto...como
▪ [temporal] Enquanto dormíamos, ouvimos um barulho.
- núcleo: adjetivo
▪ Eles são muito [simpáticos].
▪ A Rosa está [feliz] com o curso.
grupo adverbial (GAdv)
- núcleo: advérbio
▪ Estão [bem]?
▪ A Filomena mora [aqui].
▪ [Hoje] não temos aulas.
▪ [Infelizmente], o Hans não pode participar na atividade.
grupo preposicional (GP)
- núcleo: preposição
- sempre formado pela preposição e o seu complemento
▪ A Fátima estuda japonês [desde] março.
▪ Gostas [de] cinema europeu?
▪ Estamos aqui [para] aprender português.
nulo
- com referente específico retomado através de processo anafórico ou contextualmente (subentendido):
▪ O João chegou. [-] Trouxe prendas para todos!
- sem interpretação/referente (expletivo):
▪ [-] Choveu muito.
predicado
ausência de predicado - quando se subentende facilmente (resposta a interrogativas totais, por ex.)
▪ - Queres ir ao cinema?
- Não [-].
modificador
- de frase ou oração
▪ [Felizmente], a Maria também vai ao passeio.
vocativo
identificação do interlocutor (invocando, chamando ou nomeando pessoa ou coisa personificada)
em frases imperativas e exclamativas
▪ [Patrícia], não feche a porta, por favor.
▪ [Madalena], estás tão bonita!
nominal (pronome pessoal)
▪ A Joana comprou-[as] ontem.
▪ Ainda não [o] vi.
oracional
- verbos como 'dizer' (completiva com verbo no indicativo)
▪ Ele disse [que o curso é/era muito longo].
complemento indireto
pronominal (sem preposição)
▪ A Rita deu[-lhe] um livro.
modificador
oração
subordinada adverbial (temporal/causal/final)
▪ O Gonçalo chegou [quando tu saíste].
▪ Ele vestiu o casaco [porque tinha frio].
▪ Elas vieram para Lisboa [para trabalhar].
- com nomes icónicos, como 'foto'/'fotografia', 'imagem', 'desenho', 'figura' (GP)
▪ O desenho [de Lisboa] estava muito bonito.
- com nome derivados de outros nomes, de adjetivos ou de verbos (GP)
▪ O produtor [de cinema] marcou uma reunião para hoje.
▪ A beleza [da serra] agradou a todos.
▪ A construção [do novo teatro] está atrasada.
modificador de nome
restritivo
oração subordinada adjetiva relativa restritiva
▪ O rapaz [que chegou agora] é holandês.
- com frases exclamativas
▪ Que bonita é a cidade!
- com frases imperativas
▪ Diz-me tu onde preferes ir.
- em construções com verbos impessoais (inversão opcional)
▪ Aconteceram muitas coisas nestes dias.
- nas frases que se iniciam pelo predicativo, o objeto ou o modificador
▪ Esta é a minha irmã.
▪ Nesta escola estudam muitos alunos.
- em respostas com verbo inacusativo em que o sujeito não é tópico
▪ O que é que aconteceu?
Chegaram os alunos.
▪ A mãe dos gémeos vive no meu prédio. / *A mãe dos gémeos vivem no meu prédio.
entre sujeito e verbo (sujeito composto pré-verbal com e sem 1.ª pessoa)
▪ Eu e a Ana vivemos na mesma rua.
▪ Tu e Ana vivem na mesma rua.
entre sujeito e verbo (sujeito simples pós-verbal)
▪ Telefonaram os teus pais.
com o verbo haver com sentido de existência
▪ Havia muitos turistas no museu. / *Haviam muitos turistas no museu.
- com o elemento interrogativo em posição final
- sem alteração da ordem básica da frase
- apresenta o mesmo valor da interrogativa em que elemento interrogativo ocorre em posição inicial
▪ Vives onde?
interrogativa de confirmação
- expressa um pedido de confirmação da informação contida na declarativa que a precede
- forma-se com não é ou não + V da frase declarativa
▪ Vives em Lisboa, não é?
▪ Vives em Lisboa, não vives?
- com alteração da ordem básica
▪ É uma cidade linda Lisboa!
exclamativa parcial
elemento exclamativo + expressões nominais e adjetivais
▪ Que medo!
▪ Que grande!
- expressa uma ordem, pedido, exortação
- apresenta uma entoação descendente
- na escrita, termina tipicamente com ponto final (.) ou ponto de exclamação (!)
imperativo (afirmativo e negativo)
▪ Liga o botão.
▪ Não comas doces.
imperativas atenuadas / intensificadas
por favor / se faz favor
▪ Dá-me esse livro, por favor.
passiva adjetival
- com auxiliar estar + particípio passado
▪ As portas estão fechadas.
▪ O trabalho está terminado.
- marcada por outras palavras de valor negativo
▪ Ninguém foi à aula.
▪ Nunca visitei Portugal.
nem
▪ Não comprei pão nem leite.
coordenada conclusiva
logo, por isso
▪ João está doente, logo não vem à aula.
▪ A Rita está doente, por isso não vem à aula.
coordenada explicativa
pois
▪ Estou cansado, pois deitei-me tarde.
flexionada
iniciada por que
com função de complemento
- com verbos epistémicos (pensar, saber)
▪ Penso que a Ana é uma boa amiga.
- com verbos declarativos (dizer)
▪ O João disse que vai ao jantar.
de infinitivo (impessoal)
com a função de complemento
- com verbos optativos e volitivos (esperar, desejar, ...)
▪ O Paulo deseja ter um carro novo.
- com verbos epistémicos (pensar...)
▪ A Maria pensa ir ao cinema.
- com precisar, necessitar + de
▪ Preciso de dormir.
subordinada adverbial
temporal
enquanto (+ indicativo)
▪ Enquanto dormíamos, ouvimos um barulho.
desde que (+ indicativo)
▪ Desde que cheguei, ainda não vi o Pedro.
causal
como (+ indicativo)
▪ Como nos atrasámos, perdemos o comboio.
condicional
factual - se (+ indicativo)
▪ Se queres ir ao concerto, compra o bilhete pela Internet .
comparativa
mais / menos...(do) que (+ adj. / adv.)
▪ O Rui é mais alto do que o João.
tão...como / quanto (+ adj. / adv.)
▪ A Rita canta tão bem quanto a Maria.
tanto...como (+ N / V)
▪ Gosto tanto de cantar como de dançar.
▪ nascer, morrer
▪ falta
▪ faltar
▪ presente, ausente
▪ cá, lá
▪ à mesa, à janela
▪ deste/desse/daquele/do outro lado
▪ em frente de
▪ frente a
▪ (por) trás/detrás (de)
▪ na/da parte de trás/da frente
▪ no/ao centro, no/a meio de
▪ antes/depois de, a seguir a
▪ por cima/baixo de
▪ junto a/de, cerca de, próximo de
▪ através de, por
▪ sobre
▪ do lado direito/esquerdo
▪ do lado de trás/da frente
▪ ficar a X quilómetros
▪ desde… a/até…
▪ empurrar, puxar
▪ (deixar) cair, levantar(-se)
▪ saltar
▪ subir, descer
▪ pôr, tirar, passar
▪ mexer(-se), parar
▪ virar(-se), voltar(-se)
▪ estar parado(a)
▪ caminhar, correr, passear
▪ atravessar
▪ fazer desporto/exercício
▪ dar uma volta
▪ partir
▪ começar, acabar
▪ devagar, depressa
▪ destino, direção
▪ para dentro/fora
▪ através de, por
▪ seguir
▪ atravessar, virar
▪ empurrar, puxar
▪ pôr, enviar
▪ subir, descer
▪ levar, trazer
▪ enviar, pôr
▪ fora de
▪ desde
▪ seguinte, a seguir
▪ entre
▪ primeiro(a), último(a)
▪ tamanho único
▪ médio(a)
▪ apertado(a)
▪ ter X centímetros/metros
▪ centímetro (cm)
▪ obesidade, magreza
▪ pesado(a), leve
▪ copo, garrafa
▪ cheio(a), vazio(a)
▪ ter
▪ temperatura
▪ zero
▪ ter frio/calor
▪ faltar/ser X (minuto(s)) para a(s) X (horas)
▪ ser um quarto para a(s) X (horas)
▪ ser X (horas) e um quarto
▪ ser X (horas) e meia
▪ século
▪ momento
▪ final de tarde
▪ feriado
— numeração romana (I a XXI)
▪ antes, depois
▪ ontem
▪ anteontem, depois de amanhã
▪ durante
▪ mais logo/tarde
▪ umas horas/uns dias mais tarde
▪ logo à tarde/noite
▪ nessa/naquela manhã/tarde/noite
▪ há duas horas/muito tempo
▪ desde as três da tarde/desde janeiro
▪ até às cinco da tarde/até ao verão
▪ na semana passada, no mês/ano passado
▪ na/para a semana (que vem), no/para o mês/ano que vem
▪ no(a) dia/mês/semana/ano seguinte/anterior
▪ no primeiro/1º de maio
▪ a 1/no dia 1 de maio de 2016
▪ estar a (dia) 15 de agosto
▪ no(a) Natal/Páscoa/Carnaval/Ano Novo
▪ aniversário
▪ antigamente, dantes
▪ ainda, já
▪ pretérito imperfeito do indicativo
▪ pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo
▪ estar (pret. perf. simp. ind.) a + infinitivo
▪ estar (pret. imperf. ind.) a + infinitivo
▪ ontem, anteontem
▪ nessa/naquela manhã/tarde/noite
▪ há dois dias/uma semana/um mês (atrás)
▪ no(a) mês/semana/ano passado(a)
▪ antigamente, dantes
▪ mais logo/tarde
▪ logo à tarde/noite
▪ umas horas / uns dias mais tarde
▪ na / para a semana (que vem), no / para o mês/ano que vem
▪ em breve
▪ estar a + infinitivo
▪ andar a + infinitivo
▪ haver X horas/dias
▪ um bocado, um momento
▪ todo(a) o(a) manhã/tarde/noite/dia/semana
▪ por um(a) hora/tarde/noite/dia/semana
▪ até às X horas/quarta-feira/fevereiro
▪ demorar, levar
▪ durante
▪ enquanto
▪ rápido(a)
▪ antes do tempo
▪ ter tempo
▪ adiantar(-se)
▪ atraso
▪ atrasar(-se)
▪ demorar(-se)
▪ já, ainda
▪ anteontem
▪ há X horas/dias/semanas
▪ no dia/mês anterior
▪ seguinte, próximo
▪ mais logo/tarde
▪ depois de amanhã
▪ umas horas / uns dias mais tarde
▪ no(a) dia/mês/semana/ ano seguinte
▪ seguinte, a seguir
▪ entre
▪ durante
▪ quando
▪ juntamente
▪ demora
▪ demorar
▪ adiar
▪ adiado(a)
▪ breve, longo(a)
▪ rapidamente, lentamente
▪ todos(as) os(as) dias/semanas/meses/anos
▪ todas as manhãs/tardes/noites
▪ aos(às) sábados/terças/fins de semana
▪ algumas/muitas/poucas vezes
▪ sem parar
▪ quase nunca/sempre
▪ frequente
▪ normalmente
▪ (não) frequentemente
▪ estar a + infinitivo
▪ andar a + infinitivo
▪ (durante) todo(a) o(a) manhã/tarde/ noite/dia/semana
▪ ainda
▪ ainda
▪ sem parar
▪ por agora
▪ neste momento
▪ por um(a) hora/tarde/noite/dia/semana
▪ várias/muitas vezes, X vezes
▪ novamente
▪ só
▪ desde
▪ desde esta manhã / ontem / o mês passado
▪ nascer
▪ destino
▪ morte
▪ até às X horas / quarta-feira / fevereiro
▪ morrer
▪ fechar
▪ de repente
▪ tornar-se
▪ trocar (por)
▪ números ordinais até dois dígitos
▪ frações:
— meio(a)
— quarto
— <,> (vírgula)
▪ (meia) dúzia
▪ dezena
▪ total
▪ tudo, nada
▪ outro(a)
▪ algum(a)
▪ nenhum(a)
▪ tudo, nada
▪ um bocado (de)
▪ metade
▪ entre X e X
▪ X vezes
▪ tão
▪ total
▪ uma colher de
▪ um(a) pacote/caixa de
▪ um ramo de
▪ grupo, equipa, conjunto
▪ totalmente
▪ superlativo relativo de superioridade/inferioridade (Adjs.)
▪ bastante
▪ um pouco/bocado
▪ nada
▪ quase
▪ tão
▪ até
▪ forma
▪ ponto, lado
▪ redondo(a), quadrado(a)
▪ lilás, bege, grená
▪ vinho tinto/branco/verde
▪ pintar
▪ ouro, prata
▪ tecido, lã, algodão
▪ cristal
▪ cartão
▪ cartolina
▪ morrer
▪ ferido(a)
▪ morto(a), vivo(a)
▪ partido(a)
▪ pintado(a)
▪ antigo(a), moderno(a)
▪ lavado(a)
▪ seco(a), húmido(a)
▪ abrir, fechar
▪ (des)tapar
▪ aberto(a), fechado(a)
▪ luz
▪ ar, aspeto
▪ ver-se, não se ver
▪ ver-se bem/mal
▪ claro(a), escuro(a)
▪ voz, grito
▪ silêncio
▪ perceber
▪ gritar
▪ tocar
▪ sabor
▪ gosto
▪ provar
▪ amargo(a), azedo(a)
▪ (des)agradável
▪ cheirar a
▪ (mau) cheiro
▪ (des)agradável
▪ forte, suave
▪ não ser caro(a)/barato(a)
▪ valer
▪ alto(a), baixo(a)
▪ regular
▪ interessante
▪ difícil, fácil
▪ proibido(a)
▪ apetecer
▪ (des)agradável
▪ erro, falta
▪ (não) dever ser
▪ estar certo(a)/errado(a)
▪ acertar
▪ (in)correto(a)
▪ conseguir
▪ passar (num exame)
▪ ganhar, perder
▪ uso
▪ utilizar
▪ (in)útil, prático(a)
▪ ser bom/mau em/para/com
▪ poder
▪ preparado(a)
▪ normal
▪ frequente, habitual, regular
▪ estranho(a), diferente, esquisito(a)
▪ normalmente, frequentemente, habitualmente, regularmente
▪ custar
▪ simples, complicado(a)
▪ facilmente, dificilmente
▪ (in)certeza
▪ opinião
▪ conclusão
▪ perceber, entender
▪ (não) acreditar, (não) ter a certeza
▪ inteligente
▪ claro (que sim/não)
▪ conversa
▪ pedido
▪ recado, aviso, convite
▪ conversar, contar
▪ proibir, pedir
▪ convidar
▪ agradecer
— A flor murchou com o calor.
— Podes abrir a gaveta com esta chave.
▪ no teu/meu lugar
▪ pertencer a
▪ conseguir
▪ juntos(as)
▪ juntar
▪ separar
▪ por outro lado
▪ na mesma
▪ adicionalmente
▪ logo, por isso, por essa razão
▪ provocar, causar
▪ como
▪ sem
▪ portanto
▪ concluir
▪ acerca de
▪ em relação a
▪ formas de tratamento:
— nome de profissão (Professor(a))
— título académico (Dr(a).)
▪ apresentar
▪ cartão de estudante
▪ largos, estradas, pracetas
▪ freguesia, concelho, distrito
▪ rés do chão (r/c), cave (cv)
▪ andar: esquerdo (esq.), direito (dto.), frente (fte.), 1.º, 2.º
▪ casa prória/alugada/arrendada
▪ mudar de casa/morada
▪ página/site de internet
▪ aniversário, dia de anos
▪ fazer (X) anos
▪ ser/estar novo(a), velho(a)
▪ ser maior de idade
▪ heterossexual, homossexual, bisexual, transexual
▪ casar-se, separar-se, divorciar-se, juntar-se, namorar
▪ ser natural de
▪ andar em (estabelecimento de ensino)
▪ estabelecimentos de ensino:
— escola (de música)
— colégio
— academia
▪ graus académicos:
— mestrado
— doutoramento
▪ ter (uma licenciatura)
▪ programa, matrícula
▪ departamento
▪ grau de competência, fluência (em línguas estrangeiras): mau, suficiente, bom, muito bom
▪ nomes de locais de trabalho:
— escritório
— fábrica
— hospital
▪ nomes de entidades empregadoras:
— empresa
— firma
— instituição
— organização
▪ nomes de atividades ligadas à profissão:
— ensinar
— comprar
— trabalhar
— montar
▪ ter um trabalho em
▪ dedicar-se a
▪ escritório, sala de reuniões
▪ secretária, mesa de reuniões, fotocopiadora, impressora
▪ tirar fotocópias, imprimir
▪ negócio, cliente
▪ ter uma reunião (de trabalho)
▪ reforma/pensão
▪ ser/estar reformado(a)
▪ ter férias
▪ marcar/pedir férias
— cunhado(a)
— sogro(a)
— genro, nora
▪ noivo(a)
▪ filho(a) único(a)
▪ irmã(o)s gémeos(as)
▪ ex(-marido/-mulher)
▪ viver juntos
— cristianismo
— judaísmo
— islamismo
— hinduismo
— budismo
▪ divindades:
— Deus
— Jeová
— Alá
▪ locais de culto:
— igreja
— sinagoga
— mesquita
▪ ir a (+ lugar de culto)
▪ feriados religiosos:
— Natal
— Ramadão
— Sabat
▪ crer em Deus/Alá/na reencarnação
▪ ateísmo, agnosticismo
▪ ser/estar careca
▪ ter o cabelo liso/ondulado/encaracolado/comprido/ curto
▪ usar gorro/chapéu/cachecol/luvas
▪ usar (roupa), calçar
▪ pentear-se
▪ ter barba, bigode
▪ ter/usar rabo de cavalo/franja
▪ usar óculos
▪ medir, pesar
▪ altura, peso
▪ amável, calmo(a), compreensivo(a), educado(a), inteligente, estúpido(a), otimista, egoísta
▪ divisões:
— hall
— corredor
— cave (cv)
— rés do chão (r/c)
▪ assoalhada (T0, T1, T2)
▪ escadas, varanda, teto, lareira
▪ elevador, entrada, quintal, portão
▪ roupeiro, prateleira, gaveta, lava-louça, bidé, autoclismo, campainha
▪ procurar casa
▪ aluguer, alugar
▪ senhorio(a)/proprietário(a), inquilino(a)
▪ casa própria, alugada/arrendada
▪ partilhar casa
▪ mudar de casa
▪ peças de mobília:
— armário
— estante
— mesa de cabeceira
— roupeiro
— cadeirão
▪ têxteis para o lar:
— cobertor
— almofada
— lençol
— pano da louça/das mãos
— toalha de mãos/rosto/pés/banho/mesa
▪ utensílios domésticos:
— louça
— panela
— tacho
— frigideira
— cafeteira
— caneca
— tabuleiro
— jarro
▪ wifi
▪ contentor de lixo
▪ reciclagem
▪ acender, apagar
▪ corrente
▪ fatura, conta, recibo
— torradeira
— máquina de lavar roupa
— máquina de lavar louça
— microondas
— (leitor de) DVD
— aquecedor
— aspirador
— secador
— ferro de engomar
▪ equipamentos:
— esquentador
— corda (da roupa)
— bidé
— autoclismo
— lava-louça
▪ lâmpada, tomada, ficha, fio, botão
▪ acender, apagar
▪ habitante
▪ geografia urbana:
— estrada
— praceta
— largo
— porto
— esquina
▪ espaços e estruturas:
— câmara municipal
— correios
— multibanco
— centro comercial
— supermercado
— farmácia
— parque natural
— lagoa
— margem
— costa
— interior
— montanha
— monte
— continente
— oceano
▪ natureza, paisagem
▪ noroeste, nordeste, sudoeste, sudeste
▪ Europa, Ásia, África, América, Oceânia
▪ nomes de animais (domésticos e selvagens):
— vaca, boi
— galinha, galo
— coelho(a)
— cavalo, égua
— porco(a)
— mosca
— mosquito
▪ erva, vegetal, folha
▪ parque natural
▪ nomes de árvores:
— pinheiro
— oliveira
▪ nomes de flores:
— rosa
— cravo
▪ ramo de flores
▪ chuva, neve, nevoeiro, tempestade
▪ nuvem, ar, céu
▪ vento quente/frio/húmido/fresco
▪ humidade
▪ estar quente/frio/húmido/fresco
▪ temperatura alta/baixa
▪ tomar banho (de chuveiro)/duche
▪ pentear-se, fazer a barba, lavar/escovar os dentes
▪ maquilhar-se
▪ tomar café/chá
▪ fazer, tomar, beber, comer
▪ lavar, limpar
▪ limpo(a), sujo(a)
▪ às x horas
▪ das x às x horas
▪ ver televisão
▪ material, manual, fotocópia, apagador, marcador
▪ carteira, cadeira, secretária
▪ escrever, apagar
▪ perguntar, responder
▪ ir ao quadro
▪ trabalhos de casa (tpc)
▪ teste, prova, exame, ficha
▪ nota
▪ aprovar, reprovar
▪ (não) ter aulas
▪ ter aula de
▪ estar disponível
▪ colega, chefe
▪ refeitório, gabinete, escritório, receção, departamento
▪ ter uma reunião
▪ telefonar, atender uma chamada
▪ mandar/responder a um email
▪ tirar fotocópias, imprimir
▪ sair mais tarde/cedo
▪ ganhar
▪ impostos
▪ ter/estar de férias
▪ folga, feriado
▪ divertir-se
▪ passear
▪ tomar café/um copo
▪ ir a/dar uma festa
▪ ir a casa de amigos
▪ desenho
▪ desenhar, pintar, colorir
▪ nomes de jogos:
— cartas
— damas
— xadrez
— jogo do galo
▪ pontos
▪ jogo de computador
▪ ganhar, perder, empatar
▪ nomes de brinquedos:
— boneca
— carrinho
▪ ir ao(à) cinema/teatro/ballet/ópera
▪ ser fã
▪ hi-fi
▪ ultra HD
▪ leitor de DVD
▪ programa de televisão/rádio
▪ videoclipe
▪ canal de televisão/rádio/YouTube
▪ notícias, telejornal
▪ canção, música
▪ (computador) portátil
▪ podcast
▪ telespectador(a)
▪ cinema, teatro, dança, ópera, ballet
▪ pintura, escultura, fotografia
▪ atuar, declamar
▪ programa
▪ bilhete, entrada, convite
▪ comprar/reservar um(a) bilhete/entrada
▪ espetador, público
▪ duração
▪ banda
▪ tipos de espetáculo:
— concerto
— peça
— exposição
— obra de teatro
▪ espaços:
— teatro
— cinema
— museu
▪ artistas:
— ator, atriz
— cantor(a)
— artista plástico(a)
— bailarino(a)
— guitarrista
▪ instrumentos musicais:
— guitarra
— piano
▪ desportista, jogador, fã
▪ ganhar, perder, empatar
▪ partida de ténis
▪ nomes de desportos:
— andebol
— basquetebol
— voleibol
— ténis
— surf
— ginástica
— esqui
▪ praticar desporto/ténis/surf
▪ andar de bicicleta/a pé
▪ jogar contra
▪ leitura, debate, conversa
▪ literatura
▪ escritor(a), jornalista, autor(a)
▪ linha, título
▪ capa, contracapa
▪ feira do livro
▪ livraria, biblioteca
▪ tipos de textos/livros:
— ficção
— poesia
— conto
— artigo
▪ jornal diário/semanário
▪ apanhar um táxi/o metro/comboio/autocarro
▪ andar de táxi/metro/autocarro/avião
▪ entrar no/sair do táxi/autocarro/avião/barco
▪ piloto, assistente de bordo
▪ passageiro
▪ bilheteira
▪ bilhete, passagem
▪ viagem
▪ mudar de comboio/linha/avião
▪ primeira/segunda classe, classe económica/executiva
▪ bagagem de mão/porão/especial/proibida
▪ check-in
▪ partidas/chegadas
▪ balcão de informações
▪ meios de transporte:
— bicicleta
— elétrico
▪ roda
▪ mecânico
▪ lavar o carro
▪ meter gasóleo/gasolina, encher o depósito
▪ dar passagem
▪ estar verde/vermelho/amarelo
▪ perguntar/pedir direções
▪ indicar, mostrar
▪ aí
▪ à frente de, atrás de, entre, frente a, detrás
▪ do lado direito/esquerdo
▪ distância
▪ cortar/dobrar à esquerda/direita
▪ seguir (sempre) em frente/a direito
▪ seguir por/ao longo de
▪ ir em direção a
▪ voltar atrás/para trás
▪ atravessar/passar a rua/estrada
▪ demorar, levar
▪ origem, destino
▪ a pé, de carro
▪ ter/fazer planos
▪ fazer uma reserva
▪ pacote de férias
▪ passar férias em
▪ casa/apartamento de férias
▪ passear
▪ guia turístico
▪ gorjeta
▪ voo, excursão, passeio
▪ viajar de avião/barco/comboio/autocarro/carro
▪ fronteira, alfândega
▪ monumentos e locais de interesse:
— museu
— galeria de arte
— castelo
— miradouro
— ruínas
▪ hóspede
▪ categoria do hotel: uma/duas/três/quatro/cinco estrelas
▪ receção
▪ reservar, fazer uma reserva
▪ dormida
▪ pensão completa, meia pensão
▪ servir o pequeno-almoço
▪ fatura, recibo
▪ oferta, desconto, promoção
▪ estar cheio, não ter/haver quartos disponíveis
▪ tipos de alojamento:
— casa/apartamento de férias
— motel
— pousada
— residência
▪ comodidades:
— ar condicionado
— acesso à internet gratuito
— piscina interior/exterior
— serviço de quarto
— cozinha/kitchenette
— estacionamento
▪ bilhete, passagem
▪ bagagem de mão/cabina/porão/especial/proibida
▪ fazer a(s) mala(s)
▪ embrulho, caixote
▪ entrega/devolução/recolha/depósito de bagagem
▪ mala de computador portátil
▪ saco de máquina fotográfica
▪ mala de bebé
▪ visto de turista/residência/trabalho
▪ autorização de residência
▪ declaração
▪ moeda estrangeira
▪ fatura, recibo
▪ cartão multibanco/de crédito
▪ licença internacional de condução
▪ costas, barriga
▪ características externas:
— cara
— braço
— mão
— dedo
— perna
— pé
— dente
— pescoço
— garganta
— coluna
— peito
▪ órgãos
— estômago
— ouvido
— pele
▪ ser alérgico(a)
▪ estar nervoso
▪ ter dor de cabeça/dentes
▪ doer a cabeça/os dentes
▪ magoar um(a) pé/perna/a coluna
▪ ter uma vida/ser saudável
▪ ter vontade/precisar de ir à casa de banho
▪ dormir/comer bem
▪ chorar, rir
▪ estar mal do(a) estômago/garganta/barriga
▪ dormir bem/mal
▪ duche, banheira, chuveiro, lavatório, sanita
▪ champô, desodorizante
▪ gel duche
▪ gilete
▪ escova de dentes/do cabelo
▪ pasta de dentes
▪ fazer a barba
▪ lavar a roupa
▪ creme de mãos/para o corpo
▪ penso higiénico
▪ papel higiénico
▪ limpar
▪ ter as mãos/o cabelo/os dentes limpos(as)/sujos(as)
▪ água morna/quente/fria
▪ paciente
▪ nomes de doenças e condições médicas:
— alergia
— constipação
— depressão
— obesidade
— ansiedade
— stress
▪ penso
▪ vacina
▪ consulta médica
▪ ir ao médico/dentista/às urgências
▪ consultório
▪ médico(a) de família
▪ paciente
▪ horário de visitas
▪ visitar um(a) paciente
▪ seguro de saúde médico
▪ segurança social
▪ pílula, pastilha, gotas, pomada, injeção
▪ preservativo
▪ analgésico, anti-inflamatório
▪ medicamento contra/para a gripe/constipação/ depressão
▪ tomar um(a) medicamento/comprimido/pílula
▪ levar uma injeção/vacina
▪ colocar pomada/gotas
▪ penso (rápido)
▪ vacina
▪ balcão
▪ centro comercial
▪ tipos de lojas:
— loja de roupa
— sapataria
— livraria
— papelaria
▪ vendedor(a), cliente
▪ provador(es)
▪ oferta, desconto, promoção, saldos
▪ chapéu, gorro, lenço, luvas, cachecol
▪ soutiã, cuecas, bóxeres, meias
▪ fato de banho, biquíni, calções de banho
▪ botas
▪ provador
▪ roupa/secção (de) homem/senhora/criança/jovem
▪ vestir, despir, experimentar
▪ carteira, saco
▪ colar, anel, brincos
▪ óculos de sol
▪ lã, algodão, nylon
▪ pele
▪ (meia) dúzia de ovos
▪ lata de tomate/atum/salsichas
▪ pacote de arroz/esparguete
▪ litro de leite/água
▪ quilo de batatas/frango
▪ meio quilo/litro de
▪ cem/duzentos gramas de
▪ fazer a lista de compras
▪ pesar
▪ unidade
▪ pedir, atender
▪ fatura, recibo
▪ pagamento
▪ quantia
▪ cartão multibanco/de crédito
▪ porta-moedas, carteira
▪ oferta, desconto, promoção
▪ ter fome
▪ vitamina, caloria
▪ ter uma vida/ser saudável
▪ obesidade, magreza
▪ vegetarianismo, vegetariano(a)
▪ peso corporal/saudável
▪ energia
▪ refeição, entrada, prato principal, sobremesa
▪ laticínio
▪ nomes de hortaliças e legumes:
— alface
— couve
— cenoura
— cebola
— alho
▪ salsa
▪ nomes de frutos:
— uva
— pêra
— tangerina
— melancia
— amêndoa
— noz
▪ nomes de cereais e derivados:
— milho
— farinha
▪ nomes de laticínios:
— queijo
— iogurte
— manteiga
▪ nomes de alimentos de origem animal:
— peru
— salsicha
▪ nomes de peixes:
— atum
— salmão
— bacalhau
▪ nomes de mariscos:
— gamba
— camarão
▪ azeite, vinagre
▪ nomes de doces:
— bolo
— bolacha
▪ nomes de bebidas:
— água mineral / sem/com gás / natural/fresca
— sumo
— vinho
— cerveja
— chá
▪ restaurante/comida chinês(a)/italiano(a)/indiano(a)
▪ reservar mesa
▪ empregado(a) de mesa/balcão, cozinheiro(a), chef
▪ servir, escolher, decidir
▪ guardanapo
▪ gorjeta
▪ bom apetite
▪ piquenique
▪ refeição, entrada, prato principal, sobremesa
▪ prato/menu do dia
▪ cozido(a), frito(a), grelhado(a), assado(a), torrado(a)
▪ (meia) dose
▪ estar bem/mal cozido
▪ bem/mal passado
▪ entradas:
— pão
— manteiga
▪ tipos de pratos e acompanhamentos:
— omelete
— batatas fritas
— arroz
— piza
▪ azeite, vinagre
▪ cafetaria:
— sandes mista/de queijo/fiambre
— torrada
— pão com manteiga
▪ bebidas:
— copo de vinho
— água mineral/sem/com gás/natural/fresca
— sumo
— café cheio/curto, bica, descafeinado
▪ tomar um(a) café/copo/ bebida
▪ garrafa, lata
▪ receita
▪ tempo de preparação
▪ preparar/fazer o pequeno-almoço/almoço/lanche/ jantar
▪ refeição, entrada, prato principal, sobremesa
▪ ingrediente, tempero
▪ lavar, cortar, descascar, picar
▪ partir, bater, juntar, mexer, misturar
▪ temperar
▪ cozer, fritar, grelhar, assar, torrar, ferver
▪ decilitro (dl), centilitro (cl), mililitro (ml)
▪ colher de sopa/chá/sobremesa
▪ enviar/receber um(a) carta/postal
▪ ir aos correios
▪ carteiro, empregado(a) dos correios
▪ caixa/marco de correio
▪ correios online
▪ carta digital
▪ direção, endereço
▪ caixa multibanco/automática
▪ abrir/fechar uma conta
▪ pôr/meter/tirar dinheiro da conta
▪ cheque
▪ saldo negativo/positivo
▪ balcão, caixa
▪ número de conta
▪ chamar a polícia/os bombeiros
▪ queixa
▪ socorro
▪ telefone/número de emergência
com identificação profissional / marca de hierarquia
▪ Senhora Diretora, queria falar comigo?
com parentesco
▪ (Ó) Mãe, pode(s) chegar aqui, por favor?
reconhecendo o interlocutor
▪ Lembras-te/Lembra-se de mim?
[- formal]
▪ Então?
▪ Como é que isso vai?
▪ Que tal (vai isso / estás)?
sem nome/forma de tratamento
[+ formal]
▪ Viva! Como está? / Passou bem?
(forma de tratamento +) nome [conhecido]
▪ (Então) Sérgio, como vais/que tal estás/que tal (vai isso)?
▪ Boa tarde, (D.) Sofia, como vai/como tem passado/passou bem?
com identificação profissional/marca de hierarquia
▪ Como vai, Senhor Engenheiro?
▪ Como tem passado, Senhora Diretora?
com parentesco
▪ Como está(s), avô?
na escrita
[+ formal]
▪ Caro João/colega, como tem passado?
[Como tem passado, D. Rosa?]
▪ Estou ótima/Tenho andado muito bem, obrigada!
▪ Vou indo, obrigada. E o senhor?
[Então, que tal vais/estás, Rodrigo?]
▪ Tudo ótimo! / Espetacular! E tu?
▪ Menos mal... E tu, como estás?
▪ Até para a semana/o ano!
▪ Até qualquer dia!
▪ Até à próxima!
mostrando agrado
[+ formal]
▪ (Tive muito) Prazer em vê-lo(a)!
▪ Adeus! (Tive) Muito gosto em encontrá-lo(a)!
na escrita
[+/- formal]
▪ Com amizade,
▪ Saudações cordiais,
▪ Que tal vai isso, Miguel? / Que tal essa saúde?
▪ O que se passa? / Passa-se alguma coisa, Mariana?
em caso de indisposição/ doença/acidente
▪ Que tal vai essa recuperação?
▪ Como tem/tens passado esta semana? (Melhor?)
perguntando por terceiros
[- formal]
▪ Que tal os (teus) miúdos? (Ainda constipados?)
▪ Dê, por favor, os meus cumprimentos à Sra. Diretora.
▪ Cumprimentos da minha parte (para todos).
▪ Darei, com certeza.
▪ Peço(-te) (muita) desculpa pelo atraso.
sentir/lamentar (muito) (+ forma de tratamento e/ou nome) [conhecido]
▪ Sinto muito.
▪ Lamento, Pedro.
▪ Está(s) desculpado(a).
▪ Não tens/precisas de pedir desculpa!
▪ Não te incomodes.
▪ Fico muito contente por estar(es) aqui!
▪ Está(s) de parabéns!
▪ Excelente!/Magnífico!/ Fantástico!
▪ Que maravilha!
aniversário ou outro momento especial
parabéns + por + or.
▪ (Muitos) Parabéns por passares no exame!
▪ Quero fazer um brinde [a…]!!
▪ À nossa/vossa (saúde)!
brindar + a
▪ Gostava/Gostaria de brindar à nova diretora!
▪ Queremos brindar ao sucesso desta parceria!
▪ Desejo-te tudo de bom!
▪ Desejo-vos umas férias fantásticas!
em caso de indisposição/ doença/acidente
▪ Desejo-lhe (umas) rápidas melhoras.
▪ (Muita) Força/Coragem!
▪ Não era preciso, (mas) obrigado(a)!
obrigado(a) por + or.
▪ Obrigado(a) por me ajudar(em)!
▪ Muito obrigado(a) por telefonar(es), Luísa.
agradecer
▪ Agradeço-te(lhe) muito/imenso.
reagindo a boas vindas
obrigado(a) por + GN
▪ Obrigado(a) pelo convite.
retribuindo felicitações/votos
obrigado(a) (+ voto) + para + forma de tratamento + também
▪ (Muito) Obrigado(a), (feliz Natal) para si também.
[Obrigado(a)!]
▪ Obrigado(a) eu!
▪ Eu é que (te/lhe) agradeço!
não ter de quê
[+ formal]
[Muito obrigado(a)!]
▪ Não tem de quê!
nada
[Obrigadíssimo(a)!]
▪ Não há nada a/para agradecer!
▪ Queria apresentar-me./Gostava de me apresentar: Chamo-me Gustavo Silva (e tenho 23 anos/e sou português).
▪ Gostava/Gostaria de te conhecer... Eu sou o Diogo (Andrade).
cumprimentando
▪ Luís (Pacheco); muito prazer/gosto em conhecê-lo(a).
▪ Gostava de vos apresentar/Queria apresentar-vos o Bruno (Sousa).
interrogativa
▪ Posso apresentar-vos o Jaime?
▪ Já conheces o meu primo da Suíça?
▪ Não me vais/queres apresentar à tua amiga?
▪ Não me vais/queres apresentar a tua amiga?
▪ Querias conhecer o meu irmão, não/pois era?
▪ Ainda não se conhecem, pois não/certo?
▪ (Muito) Prazer em conhecer-te!
▪ Muito gosto em conhecê-lo!
▪ Importa(va)-se de repetir?
▪ Não se importa(va) de falar um pouco mais alto?
▪ Dá-nos licença de entrar?
imperfeito de cortesia
▪ Precisava de passar/entrar…, posso?
imperativo repetido
[Dás-me licença (de entrar)?]
▪ Entra, entra!
negando ou adiando licença/permissão
imperativo
[Posso entrar?]
▪ Dê-me só um pouco/um bocadinho (por favor).
[- formal]
▪ Espera aí (um minuto)!
alguém
em quem
▪ Em quem (é que) confias mais?
alguma coisa
qual de
▪ Qual destes bolos (é que) preferes?
▪ Qual dos casacos é o teu?
com que / com qual de
▪ Com que livro (é que) ficaste?
▪ Com qual dos livros ficaste?
atividades, acontecimentos
o que + fazer
▪ O que (é que) tens feito nos tempos livres?
o que + passar
▪ O que (é que) se passou?
atividade/profissão
a que + dedicar-se
▪ A que (é que) se dedica?
localização
local/localidade/zona
▪ Esta zona da cidade é segura?
na vizinhança
▪ Há algum café na vizinhança?
ao longo/ ao redor/ à volta de
▪ Há vários cafés à volta da praça, não é?
daqui/dali/daí
▪ A estação dos correios fica perto daqui?
onde + encontrar/encontrar-se/ situar-se/estar situado
▪ Onde é que se encontra/posso encontrar o parque de estacionamento?
▪ Onde é que está situado o hospital?
diz-me onde
▪ Diz-me onde é a estação, se faz favor?
pode(s) dizer-me/sabe(s) dizer-me
▪ Pode dizer-me onde é a estação, por favor?
▪ Sabe dizer-me onde é que fica o museu?
localização relativa
de frente/ de costas para
▪ Queres ficar de costas para a janela?
no interior/ exterior
▪ Preferes jantar no exterior?
deslocação/direção
ir para/qual é o caminho para
▪ Sabe como é que posso ir para a estação?
▪ Qual é o caminho para a tua casa?
distância
qual é a distância de...até...
▪ Qual é a distância daqui até tua casa?
quanto + exp. adv. tempo
▪ Quantas horas tens para almoçar?
quanto tempo falta
▪ Quanto tempo falta para acabar a aula?
há quanto tempo
▪ Há quanto tempo saíste de casa?
dentro de quanto tempo
▪ Dentro de quanto tempo começa o espetáculo?
daqui a + exp. adv. tempo
▪ Daqui a quantos dias vais de férias?
de quando
▪De quando é este filme?
durante + exp. adv. tempo
▪ Durante quantos anos viveste no Porto ?
▪ C om que idade começaste a trabalhar?
quanto + caber/trazer/levar/ haver/constituir
▪ Quantas pessoas cabem no teu carro?
▪ Quantos chocolates traz esta caixa?
▪ Quantas embalagens de ovos levas aí?
▪ Quantos planetas há no sistema solar?
▪ Quantos alunos constituem a turma?
por cento (%)
▪ Houve 100% de aprovações no exame?
▪ Que tal o filme?
qual + ser + a causa/a razão/ o motivo
▪ Qual é a razão de teres chegado atrasado?
por que + é que
▪ Por que é que saíste sem avisar?
levar a que + GN/ conj.
▪ O que é que levou à demissão do Vasco?
▪ O que é que levou a que o Vasco se demitisse?
fazer com que
▪ O que é que fez com que a Rute se zangasse com a Ana?
consequência
resultar em
▪ Em que é que resultou a tua conversa com o teu pai?
finalidade
para que
▪ Para que é que estudas português?
▪ Percebes de computadores?
▪ Percebes alguma coisa de culinária?
conseguir
▪ Consegues pronunciar este som?
ser capaz
▪ És capaz de fazer o pino?
(V +) a + GN
[A quem é que telefonaste?]
▪ (Telefonei) ao meu irmão.
[A quem é que ofereceste esse livro?]
▪ (Ofereci-o) à minha colega.
alguma coisa
com + GAdj.
[Com que casaco é que foste à festa?]
▪ (Fui) com o azul.
[Com qual dos livros é que ficaste?]
▪ (Fiquei) com o maior.
atividades, acontecimentos
prep. + inf.
[O que é que estás a fazer?]
▪ (Estou) a ouvir música.
[Estás a fazer o quê?]
▪ (Estou) a passar a ferro.
or. declarativa
[O que é que se passou?]
▪ Houve um acidente.
localização
em qualquer lado
▪ Deixo sempre as chaves em qualquer lado.
lado nenhum/ todo o lado
▪ Não encontro o meu casaco em lado nenhum.
▪ Há lixo em todo o lado.
localização relativa
de frente/costas para
▪ Quando estás de frente para o rio, a esplanada é do lado esquerdo.
contra/ diante de
▪ A casa da Marta é diante da minha.
no interior/exterior
▪ A minha tia vive no interior do país.
à volta de/ ao longo de/ à porta de
▪ Há muitas árvores à volta da escola.
▪ A bilheteira fica à porta do cinema.
▪ Há muitos restaurantes ao longo desta estrada.
deslocação/direção
com destino a
▪ O comboio com destino a Faro vai sair da linha 3.
por + cima/baixo/meio
▪ Este autocarro passa pelo meio da cidade.
distância
daqui... até... são... m/km
▪ Daqui até minha casa são 500 metros.
estar/ ficar a X quilómetros de distância
▪ Lisboa fica a cerca de 300 quilómetros de distância do Porto.
afastado de
▪ O aeroporto é muito afastado da cidade.
até + inf.
[Até quando ficas aqui?]
▪ Até acabar o estágio.
assim/logo que
[Quando é que soubeste da notícia?]
▪ Assim que liguei a televisão.
[Quando é que vais de viagem?]
▪ Logo que entre de férias.
antes que
[Quando é que entregas o relatório?]
▪ Antes que o meu chefe o peça.
até que
[Até quando ficas aqui?]
▪ Até que acabe o estágio.
ao mesmo tempo que
[Quando é que fizeste o bolo?]
▪ (Fiz o bolo) ao mesmo tempo que fazia o jantar.
por volta de
[A que horas é que vais almoçar?]
▪ Por volta do meio-dia.
perder/ganhar tempo
▪ Perdemos muito tempo na fila.
neste instante
▪ Estou a sair de casa neste instante.
▪ O jantar custa 20 €, a dividir pelos dois.
aumentar/diminuir
▪ O número de nascimentos diminuiu este ano.
quantif. numerais fracionários/multiplicativos
▪ Um terço dos funcionários fez greve.
▪ Este ano houve o dobro de inscrições no curso.
num. cardinal + vezes + mais/menos
▪ Hoje há três vezes mais turistas em Lisboa do que há 10 anos atrás.
adv. quantidade /quantif.
suficiente/ bastante/ ambos/ cada um/ qualquer um
▪ Hoje estudei bastante.
▪ Ambos os alunos passaram no exame.
pelo menos/ cerca de
▪ Hoje quero estudar pelo menos 30 páginas do manual.
▪ Já li cerca de 30 páginas do livro.
a maior/ menor parte
▪ A maior parte dos jovens gosta de sair à noite.
no total
▪ No total, havia 100 pessoas na sala.
por cento (%)
▪ O desemprego baixou 1% este ano.
subida/baixa de
▪ Houve uma subida de preços .
expressões quantitativas
colherada/tablete/ramo de...
▪ Adiciona uma colherada de mel.
▪ Ofereceram-me um lindo ramo de rosas.
banda/conjunto/associação...
▪ Tenho um conjunto de revistas antigas.
[De que forma é que me posso inscrever?]
▪ Por carta.
▪ Através da Internet.
adv. valor modo / com + GN
[Como é que reagiram os alunos?]
▪ Alegremente.
▪ Com alegria.
de uma forma / de um modo
[Como é que ele falou na reunião?]
▪ Falou de uma forma brilhante.
por + GN
▪ Contratámos este professor pela sua experiência.
por + inf.
▪ Escolhemos este hotel por ser barato.
por causa de + GN/ inf.
▪ Contratámos este professor por causa da sua experiência.
[Porque é que ficaste em casa?]
▪ Por causa de estar a chover.
visto / já / dado / uma vez que
▪ Vendi a minha casa, visto que vou mudar de cidade.
consequência
tão/tanto… que
▪ O barulho era tanto que tivemos de fechar a porta.
finalidade
para que
[Para que é que fugiste?]
▪ Para que ele não me visse.
com o objetivo/a intenção de + inf.
▪ Trabalhei nas férias com o objetivo de juntar dinheiro.
[Percebes de computadores?]
▪ Percebo pouco/muito/alguma coisa/bastante.
conseguir
▪ Consigo pronunciar este som.
(não) ser capaz de
▪ Não sou capaz de fazer o pino.
▪ Sou capaz de andar de bicicleta.
▪ Talvez vá.
▪ Pode ser que sim/vá.
▪ A sério?
▪ É isso?
▪ Pois não?
▪ É mesmo?
▪ É mesmo assim?
▪ É mesmo verdade?
interrog. confirmação com "não é verdade/assim?"
▪ Vais começar um novo trabalho, não é verdade?
poder dizer se
▪ Podias dizer-me se é assim que se escreve esta palavra?
poder confirmar
▪ Podes confirmar-me a que horas é o almoço amanhã?
querer saber se (sempre)
▪ Queria saber se sempre vens trabalhar amanhã.
questionar a verdade da informação
garantir/prometer/jurar
▪ Podes garantir que estiveste em casa o tempo todo?
▪ É verdade.
▪ É mesmo.
▪ A sério.
(pois) claro que + V
[Ligaste à Filipa ontem, não ligaste?]
▪ Claro que lhe liguei.
garantir/prometer/jurar que
▪ Garanto-te que vou amanhã ao médico.
▪ Prometo que não vou sair de casa.
▪ Juro-te que vi o Afonso à porta do restaurante.
[O João mora em Lisboa.]
▪ Não, o João mora EM SINTRA.
é + inform. nova
[O João mora em Lisboa.]
▪ O João mora é em Sintra.
enunc. prévio negado com repetição
[O João mora em Lisboa.]
▪ Não, não, mora em Sintra.
negação da inform. prévia
[O João mora em Lisboa.]
▪ Em Lisboa não, em Sintra.
▪ Podias fechar a janela, por favor?
interrog.
▪ Fechas a janela, por favor?
▪ Fechavas-me a janela, por favor?
▪ Preciso de te pedir um favor.
▪ Preciso que me faças um favor.
ter de + pedir + GV + é que + or.
▪ Tenho de te pedir um favor. Podes emprestar-me cinco Euros? É que me esqueci da carteira em casa.
posso pedir que/para
▪ Posso pedir-te que me faças um favor?
▪ Posso pedir-te para me fazeres um favor?
▪ Precisava de ajuda para terminar este relatório.
▪ Traz-me o livro amanhã. Vou precisar dele.
▪ Empresta-me o teu guarda-chuva. É que está a chover.
poder dar/passar/trazer/ emprestar + GN
▪ Podias emprestar-me o teu telemóvel para fazer uma chamada?
dar/passar/trazer + GN
▪ Dá-me um café, por favor?
▪ Passas-me os guardanapos?
▪ Traz-nos a conta, por favor?
▪ Anda, anda!
inf.
▪ Puxar aqui.
▪ Lavar à mão.
é preciso/necessário + inf.
▪ É preciso informar todos os clientes.
▪ Não é necessário colocar o vinho no frigorífico.
▪ Claro que sim.
▪ Do que precisas/precisavas?
▪ Que queres que faça?
acedendo a realizar o pedido com reservas
▪ Empresto-te o telemóvel, mas tens de ser rápido.
recusando-se a cumprir o pedido (justificando)
▪ Desculpa, mas não me apetece. Estou cansado.
▪ Desculpa, mas não posso. É que tenho um trabalho para terminar.
▪ Sente-se, sente-se.
convidar (na escrita)
▪ Convido-te para a minha festa de aniversário amanhã à tarde.
▪ Queres que te ajude a levar as caixas?
deixar que + ajudar (conj.)
▪ Deixa-me que te ajude.
V + eu
▪ Posso ir eu ao supermercado.
▪ Boa/Ótima ideia.
▪ Perfeito./Fantástico.
▪ Com muito gosto.
aceitando a oferta/convite com reservas
▪ Bem, já que insistes...
recusando a oferta/convite (justificando)
▪ Deixa estar.
▪ Fica para outro dia.
▪ Desculpa, mas não me apetece. Estou cansado.
▪ Desculpa, mas não posso. É que tenho um trabalho para terminar.
▪ Já sabes se podes ir ao jantar?
sempre
▪ Sempre vamos ver o jogo?
▪ Sugiro-te aquele restaurante mexicano, é muito bom.
▪ Proponho que comeces por este trabalho.
por que não + pres. ind.
▪ Por que não vamos beber um copo?
parecer bem / boa ideia + inf. pes.
▪ Parece-vos boa ideia esperarmos pelo João para tratar deste assunto?
▪ Boa/Ótima ideia.
▪ Perfeito./Fantástico.
aceitando, com reservas
▪ Achas que sim?
hesitando
▪ Ainda não sei se vou.
▪ Ainda vou pensar no assunto.
▪ Talvez faça isso.
cedendo
▪ Pronto, está bem. Não insistas mais.
▪ Está bem. Se insistes tanto, eu faço o tu queres.
recusando, com justificação
▪ Talvez outro dia.
▪ Desculpa, mas não me apetece. Estou cansado.
▪ Desculpa, mas não posso. É que tenho um trabalho para terminar.
▪ Tenta descansar mais. Andas muito cansado.
aconselhar/recomendar + GN
▪ Recomendo-te este restaurante. É muito bom.
aconselhar a/recomendar que + conj.
▪ Recomendo-te que fales com o teu chefe.
por que não + pres. ind.
▪ Por que não te inscreves no curso?
achar que + ter de/dever/poder
▪ Acho que devias beber mais água.
▪ Achas que telefone ao meu chefe?
recomendar/aconselhar + GN
▪ Que restaurante típico é que me recomendas?
▪ Que livro é que me aconselhas?
aconselhar/recomendar que + conj.
▪ O que recomendas que eu faça nesta situação?
▪ Não subas para aí. Podes cair e magoar-te.
avisar
▪ Avisamos os nossos clientes de que fechamos para férias amanhã.
▪ Aviso-te de que podes ter sérios problemas.
▪ Agradeço o teu conselho.
respondendo a advertência
▪ Eu sei.
▪ Não te preocupes.
▪ Prometo que te telefono amanhã.
jurar
▪ Juro que não o fiz de propósito.
garantir
▪ Garanto-lhe que amanhã recebe a encomenda.
▪ Prometes que me vens ajudar amanhã?
jurar
▪ Juras que essa é a verdade?
garantir
▪ Garante-me que de táxi chego mais depressa?
▪ Na minha opinião, não devíamos ir ao jantar.
quanto a mim
▪ Quanto a mim, saber informática é fundamental.
não pensar/achar que + pres. conj.
▪ Não penso que o Jorge acabe o trabalho a tempo.
▪ Não acho que a farmácia esteja aberta a esta hora.
parece-me/parece que
▪ Parece-me que o trabalho correu bem.
parecer/achar bem/mal que + pres. conj.
▪ Não acho bem que fumes aqui.
parecer/achar bem/mal + inf.
▪ Parece-me bem irmos à conferência para aumentar os nossos contactos.
▪ Acho mal fumares ao pé de crianças.
não parecer que + pres. conj.
▪ Não me parece que isso seja importante.
crer que
▪ Creio que é mais importante ler do que ver televisão.
achar/parecer (imperf. ind.) melhor/ótimo/fantástico
▪ Achava melhor reler o documento.
▪ Parecia-me fantástico um fim de semana em Paris.
▪ Acho que este programa de TV não é muito interessante . O que é que tu pensas?
▪ Acho que este casaco é muito caro. O que é que te parece?
o que é que + pensar/ achar que
▪ O que é que pensas que devemos estudar primeiro?
o que + pensar sobre/de + GN
▪ O que é que (tu) pensas sobre o novo diretor?
▪ O que é que pensas deste livro?
o que é que + parecer + GN
▪ O que é que te pareceu o filme?
achar que + pres. conj.
▪ Achas que eu vá ao médico?
parecer (que)
▪ Parece-te que este livro é um bom presente?
parecer/achar bem/mal que + pres. conj.
▪ Parece-te bem que os trabalhadores façam greve?
na tua/sua/vossa opinião + or. interrog.
▪ Na tua opinião, qual é o melhor restaurante desta zona?
quanto a/para ti/si/vós + or. interrog.
▪ Quanto a ti, qual é o melhor programa deste canal?
▪ Este bolo está demasiado doce.
▪ Este bolo ficou doce demais.
não ser/estar nada + adj.
▪ Este bolo não é nada doce.
▪ Esta bebida não está nada forte.
achar (+ adv.) + adj. + GN
▪ Acho muito útil esta informação.
achar + adj./GN + que + conj.
▪ Acho fantástico que fiques cá.
▪ Acho uma maravilha que fiques cá.
parecer (+ adv.) + adj./GN
▪ Estes sapatos parecem-me caros.
▪ O exame pareceu-me um pouco difícil.
▪ Passear parece-me uma boa terapia.
ser assim-assim
▪ O jantar estava assim-assim!
▪ Aprovo a tua decisão.
▪ Não aprovo o teu comportamento.
(não)apoiar
▪ Apoiado!
▪ Tens o meu apoio!
(não) estar certo/ estar errado + inf.
▪ Não está certo falar mal das outras pessoas!
achar + GN + inf.
▪ Acho uma parvoíce faltar às aulas.
achar bem/mal/normal/natural que + conj.
▪ Acho mal que as pessoas sejam consumistas.
▪ Acho normal que queiram ter mais filhos.
(não) achar que + pres. conj.
▪ Não acho que este trabalho esteja bem.
parecer (+ adv.) + adj./GN
▪ Esse perfume parece-me uma boa escolha!
▪ Parece-me uma excelente ideia!
ser + boa/má ideia + inf.
▪ É boa ideia ir à praia.
que boa/má ideia + inf.
▪ Que boa ideia ir ao cinema!
que bem/mal que + ind.
▪ Que bem que está a tua exposição!
▪ Que mal que ele esteve na apresentação.
que bom/mau + que + pres. conj.
▪ Que mau que ele esteja sempre a reclamar!
do meu agrado/ao meu gosto
▪ Este vinho (não) é do meu agrado.
▪ Prepararam tudo ao meu gosto.
poder + inf. + melhor
▪ Podias fazer melhor.
▪ Podes desenhar melhor.
agradar/desagradar
▪ Agrada-me chegar e ver tudo pronto!
▪ O seu comportamento desagrada-me muito.
▪ Excelente!
▪ Fantástico!
que bem que + ind.
▪ Que bem que cantaste!
▪ Que bem que está o teu cabelo!
▪ Que bem que te fica esse vestido!
tão + adj.
▪ O teu cabelo está tão bonito!
▪ Tens uma casa tão bonita!
▪ Então não foste à aula?
olhar para + GN
▪ Olha para isto!
▪ Olha para este!
▪ Olha para ele (ela)!
▪ Olhem para esta desarrumação!
▪ Não tem importância.
▪ Não importa.
não se preocupar
▪ Não te preocupes.
▪ Não se preocupe.
não + V + assim tão mal/mau
▪ Não está assim tão mal.
▪ Não foi assim tão mau.
▪ Não fizeste assim tão mal.
acontecer
▪ Acontece!
esquecer
▪ Já está esquecido!
não ter culpa
▪ Não tens/tiveste culpa.
▪ Não é/foi culpa tua.
▪ Pareceu-te boa a minha apresentação?
▪ Parece-vos bem ir ao cinema mais logo?
parecer boa/má ideia + GN/inf.
▪ Parece-te boa ideia a sugestão do Zé?
▪ Parece-vos má ideia comprar este telemóvel?
parecer boa/má ideia que + pres. conj.
▪ Parece-te uma boa ideia que eu vá de férias a Itália?
or. declarativa + o que é que + pensar/achar/parecer
▪ Acho que estas calças são bonitas. O que é que te parece?
o que é que + parecer + GN/inf.
▪ O que é que te pareceu o filme?
▪ O que é que te parece pintar o quarto de azul?
que tal + GN
▪ Que tal o jantar?
▪ Que tal as tuas férias?
ter + alguma crítica a fazer
▪ Tens alguma crítica a fazer?
[Acho que é importante ler muito.]
▪ Isso é verdade.
claro que sim
[Quanto a mim, saber informática é fundamental.]
▪ Claro que sim.
estar de acordo com + pron. pes.
[Na minha opinião, não devíamos ir ao jantar.]
▪ Estou de acordo contigo.
estar de acordo com + GN
▪ Estou de acordo com o novo regulamento interno.
também me parece que sim/não
[Parece-me que o trabalho correu bem.]
▪ Também me parece que sim.
também não me parece que + pres. conj.
[Não me parece que isso seja importante.]
▪ Também não me parece que seja importante.
também (não) parecer bem
[Parece-me bem levar o vestido preto à festa.]
▪ A mim também me parece bem.
[Não me parece nada bem que o Vicente não vá connosco.]
▪ A mim também não me parece bem.
com firmeza
ter toda a razão
[Creio que é mais importante ler do que ver televisão.]
▪ Tens toda a razão.
é evidente
[Acho que ler muito é importante.]
▪ É evidente!
com reserva
concordar / talvez ter razão + mas + opinião
▪ Concordo (consigo), mas também acho que...
▪ Talvez (até) tenhas razão, mas não te esqueças que...
expressando dúvida
(sim +) talvez / pode ser que sim
▪ Sim, talvez.
▪ Pode ser que sim.
[Acho que o professor não gostou do meu trabalho.]
▪ Isso não é verdade.
não estar de acordo com + pron.
[Creio que ver televisão não é importante.]
▪ Não estou de acordo (consigo).
não estar de acordo com + GN
▪ Não estou de acordo com o novo regulamento interno.
não estar de acordo que + pres. conj.
▪ Não estou de acordo que mudemos de horário.
parecer que sim/não
[Parece-me que o trabalho não correu muito bem.]
▪ A mim parece-me que sim.
não parecer que + pres. conj.
[Acho que o trabalho está a ficar muito bem.]
▪ Não me parece que esteja.
não parecer bem / parecer mal
[Parece-me bem que o almoço seja desmarcado.]
▪ A mim não me parece bem.
com firmeza
não achar/concordar nada com
[Penso que o uso do computador não é bom para as crianças.]
▪ Não acho nada.
▪ Não concordo nada contigo.
nada disso
[Atualmente, os jovens já não sabem conversar uns com os outros.]
▪ Nada disso! (Têm outras formas de comunicar.)
com reserva
não saber bem
[Este bar é muito tranquilo.]
▪ Não sei bem, acho que às vezes é barulhento.
nem por isso
[Este filme é muito violento.]
▪ Nem por isso.
▪ Estás de acordo com o Hugo?
(não) estar de acordo que + pres. conj.
▪ Não estão de acordo que mudemos o horário da aula?
or. declarativa + o que (é que) te parece? / a ti o que te parece?
▪ Parece-me que a nossa apresentação correu bem. O que é que te parece? / A ti o que te parece?
or. declarativa + (e tu) o que é que + pensar?
▪ Penso que hoje as crianças comem demasiados doces. E tu, o que é que pensas?
▪ N ão achas que é má ideia faltar à aula?
▪ Não achas que é uma boa ideia ir ao cinema hoje?
não + parecer (uma) boa/má ideia
▪ Não te parece uma boa ideia jantar fora hoje?
interrog. confirmação com "não te parece"
▪ As aulas de português são interessantes, não te parece?
interrog. confirmação com "não achas que tenho razão"
▪ As crianças hoje têm pouco tempo livre. Não achas que tenho razão?
interrog. confirmação com "não concorda/está de acordo"
▪ A educação devia ser gratuita para todos, não concordas?
▪ Estou de acordo com o Silvestre.
▪ Não estou de acordo com o novo horário.
▪ Não estou de acordo que mudemos de horário.
ser a favor de / contra + GN
▪ Sou a favor de uma nova eleição.
▪ Sou contra a aprovação do novo regulamento.
apoiar (+ adv.)
▪ Apoio totalmente a decisão da Margarida.
▪ O Salvador sabe onde fica o museu.
saber/conhecer/ perceber (+ muito/bastante/ alguma coisa) de + GN
▪ Percebo bastante de Geografia.
▪ Sei alguma coisa de História.
▪ O Fernando percebe alguma coisa de informática.
ouver/ler/ver que
▪ Ouvi que amanhã há greve.
▪ Não sei como ir para o museu.
não conhecer/saber/ perceber nada de
▪ Não sei nada de matemática.
não/nunca ouvir/ler/ver nada sobre
▪ Nunca li nada sobre esse assunto.
▪ Sabias que o Eduardo recebeu um prémio?
não conhecer/saber nada de
▪ Não sabes nada de futebol?
perceber de
▪ Percebes de matemática?
perceber alguma coisa / não perceber nada de
▪ Percebes alguma coisa de culinária?
ouviste/leste/viste que
▪ Ouviste a notícia de que os impostos vão subir?
já ouviste falar de
▪ Já ouviste falar de José Saramago?
▪ Lembrei-me de que hoje tenho uma consulta.
▪ Recordo-me que passava os verões com os meus primos.
não se esquecer (de) que + or. declarativa
▪ Não me esqueci de que tenho de entregar o trabalho amanhã.
▪ Não me lembrei de trancar a porta.
esquecer-se (de) que + or. declarativa
▪ Esqueci-me de que hoje saías mais tarde.
▪ Lembras-te de que viemos aqui um dia jantar?
▪ Esqueceste-te de que hoje íamos ao cinema?
não se lembrar / recordar (de) que + or.
▪ Não te recordas de que o teu pai te proibiu de sair?
▪ Lembra-te de que amanhã não venho trabalhar.
estar certo (de) que
▪ Estou certo de que vai correr tudo bem.
ter a certeza (de) que
▪ Tenho a certeza de que ele não vem.
não/nunca duvidar + GN/(de) que
▪ Não duvidei das suas intenções.
▪ Nunca duvidei de que ias passar o exame.
(não) é verdade que
▪ É verdade que os jovens saem de casa mais tarde.
▪ Não é verdade que o chocolate faça mal à saúde.
dúvida/reserva
parecer
▪ Parece-me que a loja está fechada agora.
talvez
▪ Talvez vá à festa.
duvidar (muito)
▪ Duvido que a Júlia venha ao jantar.
incerteza
não estar certo (de) que + conj.
▪ Não estou certo de que o António vá à reunião.
não ter a certeza (de) que + conj.
▪ Não tenho a certeza de que a Ângela goste desta comida.
de certeza (que)
▪ O Rui não te respondeu? De certeza que está numa reunião.
possível
ser possível que
▪ É possível que amanhã não venha à aula.
(muito) possivelmente
▪ Possívelmente, amanhã vai chover.
talvez + pres. conj.
▪ Talvez seja muito tarde para lhe ligar.
impossível
não ser possível / ser impossível
▪ Não é possível que o trabalho esteja terminado amanhã.
▪ É impossível que o trabalho esteja terminado amanhã.
de certeza (que)
▪ O Rui não te respondeu? De certeza que está numa reunião.
o mais provável
▪ A Teresa ainda não chegou. O mais provável é que esteja doente.
provável
ser provável/possível
▪ É possível que amanhã não venha à aula.
provavelmente/possivelmente
▪ Provavelmente, amanhã vai chover.
talvez + pres. conj.
▪ Talvez seja muito tarde para lhe ligar.
pouco/nada provável
não ser provável / ser improvável
▪ É improvável que chova amanhã
▪ Tens a certeza de que a Rita não vem à reunião?
é (mesmo) certo que
▪ É mesmo certo que vais mudar de casa?
é possível/provável que
▪ É possível que estejas enganado?
será que + estar certo/errado
▪ Será que a Florinda estava certa?
imaginar/supor que + pres. ind. + pres./fut. ind.
▪ Imagina que ele não chega a tempo. Temos/Teremos de adiar a reunião.
▪ A Inês virá à festa?
▪ Estará a Teresa doente?
▪ Não preciso de ajuda, eu posso com os sacos.
ter facilidade/ habilidade para
▪ As crianças têm facilidade para aprender línguas.
▪ O Francisco tem habilidade para o piano.
▪ O António é incapaz de falar em público.
não poder com
▪ Não posso com esta caixa.
não ter habilidade/ facilidade para
▪ O Simão não tem habilidade para os trabalhos manuais.
ter dificuldade em
▪ Tenho dificuldade em aprender línguas.
▪ És bom com números?
(não) poder com
▪ Podes com essa bagagem?
ter facilidade/dificuldade para
▪ Tens facilidade para aprender línguas?
(não) ter habilidade para
▪ Tens habilidade para trabalhos manuais?
▪ É necessário conservar este alimento no frigorífico.
▪ É preciso acabar o trabalho até ao fim da semana.
é obrigatório + GN/inf.
▪ É obrigatório o uso de vestuário adequado.
▪ É obrigatório usar cinto de segurança.
é preciso/necessário/ obrigatório que + conj.
▪ É necessário que todos os alunos leiam o livro.
precisar que + conj.
▪ Preciso que me ajudes com este relatório.
▪ Para este trabalho, não é necessário ter um curso superior.
não é obrigatório + GN/inf.
▪ Não é obrigatório o uso de farda neste colégio.
não é preciso/necessário/ obrigatório que + conj.
▪ Não é preciso que tragas nada para o jantar.
é (completamente/totalmente) desnecessário
▪ É completamente desnecessário que imprima o relatório.
não precisar que + conj.
▪ Não preciso que vás comigo. Conheço o caminho até à casa da Luísa.
▪ É preciso usar chinelos na piscina?
▪ É necessário inscrever-me para a conferência?
▪ Quantos anos é obrigatório ter para conduzir em Portugal?
▪ É permitido levar bagagem de mão.
▪ Não é permitido alimentar os animais.
poder-se/não se poder + inf.
▪ Pode-se fumar.
▪ Não se pode tirar fotografias.
(não) é possível + inf.
▪ Desculpe, mas não é possível passar por aqui.
▪ É permitido estacionar neste sítio?
poder-se/não se poder + inf.
▪ Pode-se fumar aqui?
(não) é possível + inf.
▪ É possível fazer lume aqui?
▪ Claro que te deixo levar o meu carro.
▪ Sim, pode-se.
▪ Claro que não me importo.
▪ Não incomodas nada.
negando permissão
▪ Desculpa, mas não podes sair. É que amanhã tens de acordar cedo.
▪ Preferia que não o fizesses.
▪ Lamento, mas não é possível.
▪ De maneira nenhuma!
▪ Não me importo.
questionando
por que razão/motivo
▪ (Mas) Por que razão é que não se pode comer aqui?
▪ Gostava de aprender mais sobre esse assunto.
esperar/querer/desejar + que + pres. conj.
▪ Espero que amanhã não chova!
ficar (imperf. ind. / cond.) contente/feliz/encantado com
▪ Ficaríamos contentes com o convite.
sonhar (em) / esperar + inf.
▪ Sonho em ter mais tempo para mim!
andar com / sentir desejo(s) de
▪ Ando com desejos de rever esse filme.
imperf. ind.
▪ (Eu) Fazia uma caminhada.
agora/até + imperf. ind.
▪ Agora nadava um bocadinho...
o que mais quero/desejo no(a) mundo/vida + ser
▪ O que mais quero na vida é encontrar bons amigos.
▪ Encontrar um trabalho é o que mais desejo neste mundo!
▪ Gostavam de saber o que aconteceu?
querer/desejar + que + pres. conj.
▪ Queres que eu te ajude?
que tal + GN/inf.
▪ Que tal um passeio na praia amanhã?
▪ Que tal irmos passear na praia amanhã?
achar
[o que + achar + de + GN/inf.]
▪ O que achas de um cinema mais logo?
▪ O que achas de lavarmos o carro hoje?
imperf. ind. / cond.
▪ Vias mais um episódio?
sonhar (em) / esperar + inf.
▪ Espera ser o diretor desta empresa?
▪ Estou a pensar (em) investir no Líbano.
▪ Não pensavam contar-lhe.
planear + GN/inf.
▪ Planeavam um jantar/ir à praia no sábado.
futuro ind. (+ inf.)
▪ Descobrirei/Irei descobrir o que se passa.
cond. (+ inf.) [intenção futura no passado]
▪ Falariam/Iriam falar com o diretor mais tarde.
fazer o possível para
▪ Vou fazer o possível para estar presente.
▪ Qual é o teu plano?
▪ É sua intenção ficar em Portugal?
planear + GN/inf.
▪ Planeiam um passeio/passear pelo centro depois da conferência?
futuro ind. (+ inf.)
▪ Irás dizer-lhe alguma coisa sobre isso?
ter algo previsto/planeado/ pensado (para)
▪ Tens alguma coisa prevista/planeada para o teu aniversário?
(não) ter intenção de + inf.
▪ (Não) Tens intenção de ir ao jantar?
(não) ter planos
▪ (Não) Tens planos para quinta-feira à noite?
▪ Os comentários dele (des)agradam-me sempre!
▪ Não me agrada acordar (tão) cedo ao domingo...
ser (um) apaixonado por / ter uma paixão por
▪ Sou (um) apaixonado por equitação.
▪ Tenho uma grande paixão por esta cidade.
do agrado
▪ Nenhum vinho é do meu agrado.
antipatizar / (não) simpatizar (+ adv.) com
▪ Não simpatizo (nada) com gente falsa.
ser fanático por + GN
▪ Eles são fanáticos por futebol!
▪ Agrada-te o cinema de animação?
paixão
▪ Qual é a vossa paixão?
do agrado
▪ Refeições mais leves são do seu agrado?
(não) antipatizar/simpatizar com
▪ Simpatizas com a vizinha do terceiro andar?
gostar/adorar/detestar/odiar + que + conj.
▪ Gostas que te ofereçam flores?
▪ O que detestas que te aconteça?
▪ Prefiro que venhas amanhã.
preferir… a...
▪ Prefiro o branco ao azul.
▪ Preferimos estar aqui a ir embora.
interessar-se mais por/em... (do que / e menos por/em)
▪ Interesso-me mais pela defesa dos animais (do que por outras causas ambientais).
o melhor + ser (imperf. ind. / cond.)
▪ O melhor era conseguirmos bilhetes para a primeira fila.
o que / aquilo que (mais/menos) + preferir/ interessar/gostar + ser
▪ O que menos me interessa são os problemas dela.
▪ O que prefiro é ver um bom filme.
▪ Aquilo que menos gosto de fazer é arrumar a casa.
do que / aquilo de que mais gosto + ser
▪ Do que mais gosto é passar tempo a conversar com amigos.
ser preferível/melhor + GN / inf. (pes.)
▪ É preferível ficarmos em casa.
▪ Preferes que eu volte mais tarde?
preferir… a…
▪ Preferes continuar neste projeto a começar com o novo?
interessar-se mais por/em... do que
▪ Interessas-te mais por este tema do que pelo anterior?
ser melhor/preferível/mais adequado
▪ Que datas são preferíveis para si?
▪ O que (é que) é melhor para ti?
prep. + preferir
▪ Com quem preferes fazer esse trabalho?
▪ Até que horas preferias ficar?
o que mais/menos + interessar/ gostar
▪ O que menos gostas de fazer de manhã cedo?
▪ O que mais te interessa neste trabalho?
de que/qual + gostar
▪ De qual é que gostas mais?
▪ De que prato gostas mais (nesta ementa)?
(não) ser preferível/melhor + GN / inf. (pes.)
▪ Não era melhor ficarmos em casa?
▪ Estamos muito entusiasmados com a viagem!
estupendo/fantástico/ fenomenal/ótimo/excelente
▪ Fantástico!
alegra-me + GN / inf. / que + pres. conj.
▪ Alegra-me esta canção.
▪ Alegra-me ter notícias do Sérgio.
▪ Alegra-me que estejas bem.
estar de bom humor
▪ A Isabel hoje está de bom humor.
▪ Divertimo-nos muito na festa.
▪ Ri-me imenso durante o filme.
que divertido é + GN/inf.
▪ Que divertido é este jogo!
▪ Que divertido é andar de bicicleta.
que animação
▪ Que animação!
que animada está + GN / inf.
▪ Que animada está a festa!
▪ Fico mais aliviado.
que alívio
▪ Que alívio!
(agora) sentir-se (muito) melhor
▪ Sinto-me muito melhor.
▪ Espero chegar a horas à reunião.
acreditar que + ind.
▪ Acredito que o André vai ganhar.
ter esperança de + inf.
▪ Tenho esperança de encontrar um emprego.
ter confiança (muito) em + GN
▪ Tenho muita confiança no teu trabalho.
crer que
▪ Creio que esta banda vai ter muito sucesso.
▪ Que orgulho!
que + adj. + GN
▪ Que bonita esta vista!
admirar/apreciar + GN
▪ Admiro muito a voz desta cantora.
▪ Aprecio muito o trabalho deste ator.
ter/sentir admiração por + GN
▪ Tenho muita admiração pelos meus pais.
estar orgulhoso de + GN
▪ Estou muito orgulhosa de ti.
ter orgulho em + GN
▪ Tenho orgulho no meu país.
▪ Eu apoio-te na tua decisão.
ter todo o apoio
▪ Que situação difícil! Quero que saibas que tens todo o nosso apoio.
contar com
▪ Podes contar comigo.
entender/ compreender
▪ Compreendo-te bem! Tens uma decisão muito difícil a tomar…
▪ Propostas interessantes interessam(-me) sempre.
▪ Interesso-me por todos os desportos aquáticos.
▪ Este tipo de conversas não me interessam mesmo nada.
(não) ter interesse (em/para)
▪ Tenho interesse neste assunto.
▪ Esse tema não tem interesse (para mim).
cativante
▪ O espetáculo que vimos foi extremamente cativante.
▪ (Isso) Não é relevante.
importar/interessar (or. Interrog.)
▪ (Mas) O que é que isso importa?
importar/interessar + que + pres. conj.
▪ Não me importa nada que eles já não venham.
▪ Fiquei muito insatisfeito com o jantar.
▪ Estou descontente com o trabalho.
pôr/deixar (+ adv.) triste/insatisfeito
▪ O filme deixou-me um pouco triste.
ter pena de + GN
▪ Tenho pena da Rita.
ter pena que + pres. conj.
▪ Tenho pena que vás embora.
é uma pena / que pena + inf. / que + pres. conj.
▪ É uma pena sair agora da festa.
▪ É uma pena que vás já embora.
▪ Que pena ir já embora!
lamentar
▪ Lamento!
estar de mau humor
▪ Hoje estou de mau humor.
que + N
▪ Que infelicidade!
▪ Fiquei muito aborrecido com a atitude da Francisca.
não agradar
▪ Não me agrada o teu tom de voz.
▪ O almoço não agradou a ninguém.
estar farto de + GN/inf.
▪ Estou farto desta festa.
▪ Estou farto de andar.
▪ Que aborrecimento!
▪ Que desagradável!
▪ Tenho muito medo de voar.
▪ Tenho medo de que te façam mal.
assustar-se + GN/adv.
▪ O Joaquim assusta-se com filmes de terror.
▪ A Carla assusta-se muito.
preocupar-se + GN/adv.
▪ Preocupo-me contigo.
▪ Os teus pais preocupam-se demais.
preocupa-me + GN / inf. / que + pres. conj.
▪ Preocupa-me a tua magreza.
▪ Preocupa-me ficar desempregado.
▪ Preocupa-me que não encontres emprego.
que susto + GN
▪ Que susto este filme!
▪ Que horror!
socorrer/ajudar
▪ Que alguém me ajude!
▪ Por favor, socorram-me!
▪ Estou muito desiludido com este hotel.
que desilusão (+ GN)
▪ Que desilusão este filme!
▪ Que desilusão!
não acreditar que + pres. conj.
▪ Não acredito que a Lúcia venha.
desconfiar de + GN
▪ Desconfio da Rosa.
não ter confiança em + GN
▪ Não tenho confiança nesta balança.
ser uma desilusão
▪ Este livro foi uma grande desilusão.
estar a brincar
▪ Mas o Pedro está a brincar? (Isto não pode ser verdade.)
▪ Estou/Fiquei furioso com o Lourenço.
irritar-se (+ GN)
▪ A minha mãe está sempre a irritar-se comigo.
▪ A Leonor irrita-se com facilidade.
irrita-me + GN / inf. / que + pres. conj.
▪ Irritam-me pessoas mal educadas.
▪ Irrita-me que chegues sempre atrasado.
▪ Vai passear!
▪ Vai chatear outro!
▪ Não me irrites!
▪ Que irritação!
▪ Irra!
perder a cabeça com
▪ Eu perco a cabeça com gente mal educada!
passar-se (da cabeça)
[- formal]
▪ Eu passo-me da cabeça quando me insultam desta maneira.
▪ Fiquei nervoso por ter perdido a carteira.
pôr/deixar nervoso
▪ Esta espera deixa-me nervoso.
que nervos
▪ Que nervos!
▪ Não é possível!
▪ Não posso acreditar!
interrog.
▪ Não me digas?
estar/ficar surpreendido/ espantado com + GN
▪ Estou espantado com a atitude da Elsa.
▪ Fiquei surpreendido com a tua resposta.
surpreender/estranhar/ espantar + GN/inf.
▪ Surpreende-me este resultado.
▪ Estranho ver-te aqui.
▪ É assim a vida!
▪ É mesmo assim!
▪ Tem de ser!
▪ Enfim!
não haver nada a fazer / não poder fazer nada
▪ Não há nada a fazer.
▪ Não posso fazer mais nada.
▪ Sinto-me muito envergonhado com esta situação.
ficar com vergonha de + inf.
▪ Antes ficava com vergonha de falar em público.
ter vergonha que + pres. conj.
▪ Tenho vergonha que me vejam a chorar.
que vergonha + GN
▪ Que vergonha o teu comportamento!
▪ Que pena que não reservámos mesa, agora não há lugar.
ter pena de + inf.
▪ Tenho pena de não te ter ligado no teu aniversário.
▪ Estou cansada de andar.
que cansaço
▪ Que cansaço!
dói-me (+ adv.) + GN
▪ Dói-me muito os ouvidos.
magoar-se
▪ O André magoou-se durante o jogo.
▪ Estes sapatos magoam-me os pés.
estar/ficar mal disposto
▪ Fiquei mal disposta com o almoço.
saber bem/mal
▪ Sabe muito bem este sol!
▪ Dói-te (muito)?
▪ Onde é que lhe dói?
magoar(-se)
▪ Magoaste-te?
estar + sensação física
▪ Estás mal disposto?
▪ Estás cansado?
estar / sentir-se melhor/ pior
▪ Estás melhor?
▪ Coragem!
▪ Ânimo!
imperativo
▪ Continua, estás a ir bem.
▪ Pensa positivo!
▪ Tem calma!
não fiques assim
▪ Não fiques assim.
não ter medo de + inf.
▪ Não tenhas medo de falar!
animar
▪ Anima-te!
▪ Ânimo! Já falta pouco!
[- formal]
▪ Olha, (é verdade) tenho uma pergunta para te fazer…
▪ Ouve uma coisa…
interrog. introdutória
▪ É boa altura para falarmos?
▪ Em primeiro lugar, gostava/gostaria de falar das vossas sugestões.
imperativo
▪ Ouve o que eles disseram na reunião.
em relação a
▪ Em relação ao passeio de domingo, temos de decidir algumas coisas.
▪ Passo agora a apresentar as desvantagens.
ir a
▪ Vamos (agora) ao segundo tema da tarde.
gostar de dizer
▪ Gostava (ainda) de dizer mais uma coisa...
em/de seguida
▪ De/Em seguida, passo a explicar as alterações.
em segundo/terceiro... lugar
▪ Em segundo lugar, vamos ver as compras de material.
em último lugar / finalmente
▪ Em último lugar, vamos discutir os prazos.
▪ Finalmente, vou (ainda) falar das danças tradicionais.
em relação a
▪ Em relação ao passeio de domingo, temos de decidir algumas coisas.
imperativo
▪ Falemos (agora) sobre um tema mais sensível...
adicionando tema/assunto
além de
▪ Além disso / desta questão, gostaria (ainda) de rever os custos.
[que tal + mudar/falar/ conversar/debater/discutir (inf. pes.)]
▪ Que tal mudarmos de assunto?
▪ Que tal falarmos da apresentação?
propor/sugerir + inf. pes.
▪ Proponho mudarmos de assunto.
imperativo
▪ Falemos (agora) sobre um tema mais sensível...
▪ Deixemos este assunto, que temos outras coisas para falar...
▪ Só mais / Ainda uma coisa em relação aos prazos…
como/conforme
▪ Como eu estava a dizer...
▪ Conforme expliquei antes...
(ainda) em relação a
▪ (Ainda) Em relação ao que falámos antes...
▪ ...e também é importante que se diga que é uma cidade antiga...
já agora / já que / agora que
▪ ...e já agora / já que se fala nisto, sabias que...
(e) a propósito
▪ Era uma das melhores vendedoras... E, a propósito, tens falado com ela?
fechando digressão
interrog.
▪ (Mas) De que é que eu estava a falar?
▪ O que é que eu estava a dizer?
▪ E reparem (bem) na data do documento.
▪ E nota que o som é diferente nesta guitarra.
lembrar-se / não se esquecer (imperativo)
▪ E não se esqueçam que Portugal é um país com séculos de história.
ser necessário/preciso/ importante
▪ E é importante reparar neste gesto.
sobretudo
▪ O autor refere a sua infância fora de Portugal, sobretudo os anos em Paris.
▪ Em primeiro lugar, temos de ver as datas; em segundo lugar, os horários; e, em terceiro lugar, as salas disponíveis.
a seguir
▪ Fomos ver a estação do Rossio, a seguir passeámos no Chiado e a seguir jantámos no Bairro Alto.
▪ Aqui tens / Tenho aqui um (bom) exemplo de sucesso.
olhar/ver (imperativo) + exemplo
▪ Olha/Vê (aqui) este exemplo: encontras três iguais e ganhas.
ser o caso de
▪ Acontece já em algumas cidades europeias, como é o caso de Berlim, Roma ou Paris.
poder ver
▪ Podemos ver a evolução desses valores nos dois quadros da direita.
▪ O irmão dele parece o ator do filme que vimos ontem.
fazer lembrar
▪ A tua amiga faz lembrar a professora de história!
ser idêntico/similar a
▪ Este peixe é idêntico à sardinha.
ser diferente de (+ por)
▪ Este filme foi muito diferente do que vimos a semana passada.
ser parecido com / semelhante a
▪ Esta cidade é parecida com a minha.
▪ Eles têm vários colaboradores mexicanos; mais precisamente, quatro.
especificamente/concretamente
▪ Trouxe-lhe vários livros, especificamente aqueles que ele tinha pedido da última vez.
▪ Eles lideram o negócio de armas ou, mais corretamente, do material de defesa.
por outras palavras
▪ Eles não acreditam em grandes resultados; por outras palavras, acham que não vai funcionar.
▪ Na opinião da Margarida, "os livros não valem pela capa".
como + dizer
▪ Como dizia a minha bisavó, "a pressa não ajuda a fazer bem".
[Miguel: No domingo vamos organizar um jantar cá em casa. Podes ajudar-nos / Ajudas-nos com a decoração e as compras?]
discurso indireto
GN + contar/informar
▪ O Miguel contou(-me)/ informou que no domingo iam/vão organizar um jantar lá em casa.
GN + pedir + para + or. inf.
▪ O Miguel pediu-me para os ajudar com a decoração e as compras.
paráfrase
(tal) como + contar/informar/ referir + GN
▪ (Tal) Como informou o Miguel, há um jantar na casa deles, no domingo. Ele quer a minha ajuda para decorar a casa e fazer as compras.
▪ (Isso) Não é verdade.
nada disso
▪ (Não é) nada disso!
parecer que não é assim
▪ A mim parece-me que não é assim.
não parecer que + pres. conj.
▪ Não me parece que seja assim.
desculpa, mas
▪ Desculpa, mas não é assim.
▪ Adormeci, cheguei atrasado e bati com o carro. Em síntese, tive um péssimo dia.
▪ Em resumo, fazer compras pela Internet tem vantagens, mas ainda há alguns perigos.
para sintetizar/resumir
▪ Para sintetizar, é preciso estar atento aos sintomas desta doença.
▪ Para resumir, este livro conta-nos a história de um lindo amor.
▪ Em conclusão, esperamos que o novo filme seja um sucesso.
para concluir
▪ Para concluir, houve um aumento do número de alunos a aprender português.
assim
▪ Assim, sugerimos que guarde sempre uma cópia dos documentos entregues.
▪ Não queres/querias falar?
(não) querer + dizer + alguma coisa / nada?
▪ Querias dizer alguma coisa?
▪ Não queres dizer nada?
após interrupção
estar a dizer (que)
▪ Estavas a dizer que…
ir / estar a dizer (que)
▪ Ias dizer…
▪ Desculpa lá, o que é que estavas a dizer?
com um terceiro
falar com (imperativo)
▪ Fala com a professora.
dizer a alguém que (imperativo)
▪ Diz ao Artur que eu lhe ligo amanhã.
▪ É a minha vez de falar.
após interrupção
ser (imperf. ind.) + a minha vez
▪ Era a minha vez de falar.
(não) deixar + continuar/acabar/ terminar/concluir
▪ Não me deixaste concluir.
▪ Desculpa, mas deixas-me terminar?
importar-se que + continuar/ acabar/terminar/concluir
▪ Importa-se que eu conclua a minha exposição?
só mais uma coisa
▪ Desculpe, só mais uma coisa...
(agora) ser + forma de tratamento
▪ Agora és tu.
▪ Agora é o Sr. João.
recusar a palavra
(agora/ainda) não ser + forma de tratamento
▪ Ainda não és tu.
(esperar) (só) um pouco/ momento
▪ Espera um pouco.
▪ Só um momento, se faz favor.
▪ Dás-me um pouco de atenção?
▪ Podes dar-me atenção agora?
(estar a) ouvir
▪ Ouves-me?
▪ Estás a ouvir-me?
▪ Posso interromper por um segundo?
desculpa + interromper (justificando)
▪ Desculpe interromper, mas queria dizer uma coisa.
desculpa + interrupção (justificando)
▪ Desculpe a interrupção, mas tenho que dizer uma coisa.
fazer silêncio / pouco barulho (imperativo)
▪ Façam silêncio, se não se importam.
▪ Façam pouco barulho, por favor.
com menos delicadeza
não dizer (mais) nada
▪ Não digas mais nada, está bem?
calar-se / ficar calado por um segundo/minuto/momento
▪ Podes calar-te por um segundo?
▪ Ficas um momento calado, por favor?
ter de + calar-se / estar calado
▪ Desculpa, mas tens de te calar / estar calado.
▪ Hoje ficamos por aqui.
▪ A reunião termina por aqui.
gostar de / adorar + ver/ encontrar/falar/conversar
▪ Gostei muito de conversar contigo.
▪ Adorei ver-te.
ser bom/agradável + ver/ encontrar/falar/conversar
▪ Foi muito bom ver-te.
▪ Foi muito agradável conversar contigo.
justificando
lamentar + ter de + inf.
▪ Lamento, tenho de sair. Tenho uma reunião.
▪ Lamento, mas tenho de ir.
▪ Não fales tão alto, por favor.
não se poder falar tão + adv.
▪ Desculpa, mas não se pode falar tão alto aqui.
ouvir-se bem/mal
▪ Desculpa, mas não se está a ouvir bem.
▪ Ouve-se mal.
não se ouvir nada
▪ Desculpem, mas não se ouve nada cá ao fundo.
▪ Fala mais devagarinho, se faz favor.
▪ Desculpe, podia falar mais devagarinho?
não falar (imperativo) tão depressa
▪ Não fales tão depressa, está bem?
falar depressa demais
▪ Desculpe, professor, mas está a falar depressa demais.
▪ Compreendeste o que eu disse?
(estar a) compreender
▪ Estás a compreender?
▪ Compreendes?
estar a + ver
▪ Estás a ver?
não saber se + perceber/ entender/compreender
▪ Não sei se compreendes...
ser/ficar claro
▪ Fui claro?
▪ Ficou claro?
▪ Sim, acho que compreendo.
▪ Acho que não não compreendi.
(não) estar a + perceber/ entender/compreender + adv.
▪ Não estou a entender bem.
ter (alguma/muita) dificuldade em perceber/entender/ compreender
▪ Tenho alguma dificuldade em compreender.
▪ Confirmas-me o teu número de telefone?
interrog. confirmação com "não é verdade/assim"
▪ Disseste que vivias em Lisboa, não é assim?
a sério / é isso / é mesmo
▪ Vives em Lisboa, é isso?
querer dizer
▪ Queres dizer que já não vais ao jantar?
▪ Tens de repetir.
▪ Tens de dizer outra vez. Não estava a ouvir.
importar-se de repetir / dizer outra vez (justificando)
▪ Importas-te de repetir? Não consegui perceber o que disseste.
▪ Importas-te de dizer outra vez?
▪ Eu perguntei-te se íamos ao teatro.
voltar/tornar a dizer / insistir
▪ Torno a dizer que não devem chegar atrasados.
▪ Podes esclarecer?
▪ Podias clarificar?
ser mais claro
▪ Podes ser mais claro?
estar a (tentar) dizer que
▪ Estás a tentar dizer que não vais ao jantar?
querer dizer exatamente
▪ O que queres dizer com isso exatamente?
▪ Vou ser mais claro...
estar a tentar dizer que
▪ Estou a dizer que não vou, sim.
▪ Mas o que é que queres dizer com isso?
▪ Quero dizer que não concordo contigo.
o que + querer dizer + é que
▪ O que quis dizer é que não acho isso uma boa ideia.
▪ Qual é a palavra para "kutchenteller" em português?
chamar-se/dizer + definição
▪ Como se chama aquela coisa para tirar a sopa?
sobre forma oral/escrita
ser/escrever-se + com… ou...
▪ "chave" escreve-se com <ch> ou com <x>?
▪ A palavra para "chèvre" em português é "cabra".
sobre forma oral/escrita
pronunciar/soletrar/escrever com + som/letra
▪ "chave" escreve-se com <ch>.
sobre significado
ser / significar/ querer dizer + definição
▪ "Bicicleta" é um meio de transporte com duas rodas.
outros casos de flexão
▪ europeu, europeia; ator, atriz
▪ crocodilo macho, crocodilo fêmea
número
plural com metafonia
▪ porco, porcos; jogo, jogos
plural de nomes compostos
▪ girassóis; navios-escola; porta-vozes; pães-de-ló; amores-perfeitos
grau
diminutivos e aumentaivos frequentes (-inho, -ito, -zinho, -zito)
▪ carrinho/carrito, irmãozinho/irmãozito
▪ carrão, casarão
valores dos graus diminutivo e aumentativo
- para exprimir tamanho
▪ uma aldeiazinha pequena
▪ um casarão com 3 andares
feminino de adjetivos compostos
▪ luso-africano, luso -africana
número
plural de adjetivos compostos
▪ verde-claro, verde-claros
grau
superlativo (-íssimo)
▪ altíssimo
uso/valor
ação ou estado permanente ou considerado verdade científica (presente durativo)
▪ O Sol é uma estrela.
pretérito perfeito composto do indicativo
forma
auxiliar ter no presente do indicativo + particípio passado do verbo principal
▪ tenho entrado
uso/valor
ação iniciada no passado, que se repete ou prolonga até ao momento presente
▪ Ultimamente, tenho entrado mais tarde. infinitivo pessoal simples
forma
[-ar, -er -ir]
▪ falar (falar, falares, falar, falarmos, falarem)
▪ comer (comer, comeres, comer, comermos, comerem)
▪ abrir (abrir, abrires, abrir, abrirmos, abrirem)
uso/valor
referência a um sujeito determinado, depois de expressões impessoais ou de certas preposições
▪ Era necessário falarmos com o Gabriel ainda hoje...
▪ Até perceberem bem esta questão, não vou a lugar nenhum.
▪ É melhor elas trazerem roupa quente.
futuro simples do indicativo
forma
verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ falar (falarei, falarás, falará, falar emos, falarão)
▪ comer (comerei, comerás, comerá, comer emos, comerão)
▪ abrir (abrirei, abrirás, abrirá, abrir emos, abrirão)
verbos irregulares
▪ dizer (direi, dirás...), fazer (farei, farás...), trazer (trarei, trarás...)
uso/valor
ação posterior ao momento da fala/escrita
▪ Iremos à exposição de fotografia no sábado.
dúvida ou incerteza sobre factos atuais
▪ Ela gostará de bacalhau?
▪ Será que eles vêm tarde? condicional simples
forma
verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ falar (falaria, falarias, falaria, falar íamos, falariam)
▪ comer (comeriam, comerias, comeria, comer íamos, comeriam)
▪ abrir (abriria, abririas, abriria, abrir íamos, abririam)
verbos irregulares
▪ dizer (diria, dirias...), fazer (faria, farias...), trazer (traria, trarias...)
uso/valor
expressão de desejo/intenção (afirmar desejo futuro ou intenção de realização que não poderá realizar-se)
▪ Adoraria conhecer o México! / Eu iria contigo, mas não tenho tempo.
dúvida/incerteza/probabilidade/suposição sobre factos passados
▪ Eu teria 6 anos quando isso aconteceu.
forma delicada de pedir algo
▪ Poderia trazer-me um café, por favor?
presente do conjuntivo
forma
verbos regulares [-ar, -er -ir]
▪ falar (fale, fales, fale, falemos, fal em)
▪ comer (coma, comas, coma, comamos, com am)
▪ abrir (abra, abras, abra, abramos, abr am)
alternância vocálica na 1.ª pessoa de alguns verbos
▪ vestir (vista), preferir (prefira), conseguir (consiga)
▪ sentir (sinta), dormir (durma, dormimos), subir (suba, subamos)
verbos irregulares [-ar, -er -ir] não formados a partir da 1.ª pessoa sing. do presente do indicativo
▪ ser (seja), estar (esteja), ir (vá), querer (queira), saber (saiba), haver (haja)
uso/valor
em orações independentes
depois de talvez (expressão de dúvida)
▪ Talvez eles voltem na próxima semana.
em orações dependentes
depois de expressões impessoais (ser + adjetivo + que), exceto as que indicam certeza;
▪ É provável que ela chegue tarde.
depois de verbos/expressões que exprimem dúvida ( duvidar, não ter a certeza...)
▪ Duvido que ele consiga fazer isso dentro do prazo.
depois de verbos/expressões que exprimem desejo (desejar, querer, pedir, esperar...; ter esperança, oxalá, tomara...)
▪ Espero que esteja bom tempo no fim de semana.
depois de verbos/expressões de emoção, sentimento, ordem, autorização, proibição ( lamentar, recear, preferir, sugerir...; ter pena, ter medo, ter prazer... )
▪ Desagrada-me que não possas vir connosco.
▪ Receio que não saiba responder-te.
depois de verbos/expressões declarativas na negativa ( considerar, achar, pensar, supor, crer, acreditar...; ter a impressão, ter a ideia... )
▪ Não creio que ele seja bom profissional. (vs Creio que ele é bom profissional.)
depois de antecedente indefinido, numa oração relativa
▪ Quero arrendar uma casa que tenha jardim. (vs. Quero arrendar a casa que tem jardim.)
depois de conjunções/locuções de diferente valor (temporal, concessivo, final, consecutivo)
▪ Até que eu chegue, não abras o presente!
▪ Ainda que esteja mau tempo, vamos passear.
▪ Acaba de ler a notícia, para que possas estar bem informado.
▪ Ele está a trabalhar, daí que não venha connosco. particípio passado
forma
forma irregular de particípio (particípios duplos), com variação em género e número
▪ foi escrito
uso/valor
formação da passiva de ação (auxiliar ser)
▪ O poema foi escrito por ele./Os poemas foram escritos por ele.
▪ A notícia foi lida por todos./As notícias foram lidas por todos.
resolução de ação ou intenção de ação futura
▪ Hei de descobrir o que se passou.
continuar a + inf.
ação ou estado contínuo ou permanente
▪ Eu entrei e eles continuaram a ver televisão.
acabar de + inf.
ação terminada num passado muito próximo do presente
▪ Acabei de falar com o Fernando. Ele também vai ao jantar.
deixar (pret. perf. ind.) de + inf.
paragem, supressão ou desistência
▪ Ela deixou de jogar andebol aos 26 anos./ Eles deixaram de fumar há muito tempo.
▪ longíssimo
comparativos e superlativos irregulares
▪ Trabalhei melhor do que tu. vs Este trabalho está mais bem feito do que o teu.
ausência do pronome
▪ Parece que o João está atrasado.
▪ Dizem que a empresa vai fechar.
pronomes complemento
forma
variantes morfológicas de o, a, os, as
▪ com verbos terminados em <r>, <s> ou <z>, com desaparecimento da consoante: lo, la, los, las
▪ com verbos terminados em nasal: no, na, nos, nas
colocação do pronome
antes da forma verbal
▪ Só me levanto tarde ao fim de semana.
▪ Ainda não me disseste o teu nome.
▪ Todos os alunos se esqueceram do teste.
▪ Alguém / ninguém me telefonou.
invariável
▪ o (lo, no)
uso / valor
uso deítico (reforço com mesmo)
▪ Isso mesmo.
uso anafórico
- com referentes oracionais
▪ Isso não me parece boa ideia.
▪ Não sei como dizê-lo à Maria.
valor de posse inalienável - substituição do possessivo por um pronome (p.e. partes do corpo)
▪ *Dói a minha cabeça / Dói-me a cabeça.
variação em género e número
▪ outro, outra, outros, outras
▪ tanto, tanta, tantos, tantas
▪ vários, várias
▪ qualquer, quaisquer
uso / valor
expressão de informação ou quantidade não específica ou não identificada
▪ Alguns alunos foram aprovados, mas [outros] reprovaram.
▪ São [tantos] os trabalhos que temos de fazer.
▪ Os alunos não vieram todos. [Vários] faltaram à aula.
▪ - Que gelado queres?/ - Traz-me um [qualquer].
invariáveis
▪ o quê
posição
posição final
▪ Fazes o quê?
▪Quem disse o quê?
oposição o que / o quê
▪ O que fazes?
▪ Fazes o quê?
invariáveis
▪ que
▪ quem
▪ [advérbio relativo] onde
uso / valor
- que
referência a pessoas ou coisas
▪ O rapaz que chegou.
▪ O livro que o João leu.
- quem
referência a pessoas
▪ O rapaz a quem emprestei o livro.
- onde
referência a lugares
▪ Esta é escola onde a Joana estuda.
uso/valor
individualização/determinação do ser designado pelo nome
- com apelido por primeiro nome (linguagem familiar)
▪ o Sousa
- antes de datas festivas ou célebres
▪ O 1 de maio é feriado.
- com 'todo/a/os/as'
▪ todos os dias; toda a semana ( ou a semana toda)
- com 'ambos/as'
▪ Acenava com ambas as mãos.
- como demonstrativo
▪ Levo pão da [= desta] região.
- como possessivo (partes do corpo, peças de vestuário e objetos p essoais, relações de parentesco...)
▪ Pôs a [= a sua] mão no bolso./Não fala com o [= o seu] pai há muito tempo.
uso/valor
atribuição de deferência ou inclusão no património histórico-cultural
não se usa
- com nomes de pessoas (primeiro nome e apelido)
▪ Camões é um escritor português.
▪ Marcelo Rebelo de Sousa é o nosso Presidente.
artigo indefinido
uso/valor
atribuição a um nome singular de representação de espécie
▪ O japonês é, por norma, um homem tranquilo.
não se usa
- com outro elemento determinativo a preceder o nome
▪ Ele não esperava semelhante resposta.
▪ Podia chegar a qualquer hora.
uso deítico temporal
- passado distante
▪ Naquele tempo, nem telefones havia.
uso anafórico
▪ Todas as crianças receberam livros. Estes livros foram oferecidos pela escola.
depois do nome
- em contextos indefinidos
▪ Um amigo meu já me falou deste filme.
variação em género e número
▪ outro, outra, outros, outras
▪ certo, certa, certos, certas
uso / valor
expressão de informação não específica ou não identificada
▪ Convidei os meus pais e outros familiares para a festa.
▪ Não concordo com certas opiniões.
posição
antes do nome
▪ outros livros
▪ certas pessoas
variação em género e número
▪ cujo, cuja, cujos, cujas
uso / valor
relação de posse, com valor equivalente a do qual, de que, de quem
▪ O edifício cuja fachada caiu foi restaurado.
variação em género e número
▪ tanto, tanta, tantos, tantas
▪ vários, várias
uso / valor
expressão de informação ou quantidade não específica ou não identificada
▪ Fiz tantos exercícios de matemática!
▪ Havia vários carros mal estacionados.
posição
antes do nome
▪ tantos livros
▪ vários livros
variação em género e número
▪ ambos, ambas
▪ qualquer, quaisquer
invariáveis
▪ cada
uso / valor
- ambos, ambas
referência a todos os elementos de um conjunto constituído por dois elementos
▪ A - Preferes azul ou amarelo? B - Ambos.
- qualquer, quaisquer
referência a todos e cada elemento de um conjunto (valor universal)
▪ Qualquer animal deve ser respeitado.
referência restrita, equivalente a algum (valor não universal)
▪ Ele tem qualquer coisa para nos dizer.
- cada
referência a todos os elementos de um conjunto, um por um
▪ Cada aluno recebeu um livro.
ocorrência com um
▪ Cada um seguiu o seu caminho.
multiplicativos
▪ dobro, triplo
- em expressões com de
▪ o dobro do tempo
- em expressões com cardinal + vez/vezes + mais/menos
▪ cem vezes mais/menos
fracionários
- em expressões com de
▪ um terço do dinheiro
seguido de preposição de
▪ Quantos dos teus amigos são portugueses?
- no espaço
▪ contra
▪ Atirou o copo [contra] a parede.
- no tempo
▪ para
▪ Deixou o relatório [para] o dia seguinte.
- na noção
▪ a, contra, em, por
▪ Reagiram/Revoltaram-se [contra] as novas medidas.
▪ A cidade estava [em] festa.
para exprimir situação
- no espaço
▪ perante, sob, sobre, à beira de, diante de, de frente para, de costas para, à porta de, ao redor de, ao longo de, à volta de, no alto de
▪ Ficou em silêncio [perante] os pais.
▪ [Sob] o casaco, trazia uma camisa de seda.
▪ Há vários bares [ao longo] do rio.
- no tempo
▪ após, durante, entre, por
▪ [Após] meia hora, chegaram à praia.
▪ [Durante] quantas horas estiveram a conversar?
▪ [Pela] noite, gostavam de beber chá.
- na noção
▪ a, com, em, entre, perante, por
▪ A proposta foi ouvida [com] surpresa.
▪ Eram iguais [em] tudo.
▪ Eles vão fazer isso [por] mim!
▪ não só…mas também; não só…como; tanto...como
▪ ou...ou; quer...quer; ora...ora; seja...seja
▪ porém, contudo, no entanto, ainda assim
▪ pois, portanto, assim
▪ [copulativa] Gosto não só de praia como de campo.
▪ se, para
▪ A Matilde perguntou se ias à festa dela.
▪ A professora pediu aos alunos para lerem o texto.
para introduzir orações subordinadas adverbiais, com diferentes valores
▪ já que, dado que, visto que, uma vez que
▪ para que
▪ antes que, depois que, assim que, logo que, mal, sempre que, (de) cada vez que, (de) todas as vezes que, até que
▪ desde que
▪ embora, apesar de que, ainda que
▪ tal / tão / tanto que
▪ [consecutiva] Gostei tanto do filme que
quero vê-lo outra vez.
oracional
- com oração infinitiva
▪ Fazer exercício físico é bom para a saúde.
▪ Ficares nervoso não vai resolver a situação.
nulo
- com referente não específico, parafraseável por "alguém" (indeterminado):
▪ [-] Diz-se que amanhã vai estar bom tempo.
▪ [-] Dizem que Lisboa é uma cidade luminosa.
- sem interpretação/referente (expletivo):
▪ Parece que eles também vêm.
vocativo
em posição não inicial (vd. ordem dos constituintes)
▪ Sabes, [Paula], se a secretaria já abriu?
▪ Não creio, [José], que possa ajudar-te.
oracional
- verbos da subordinada completiva em diferentes tempos (indicativo)
▪ Ele pensava [que eu também tinha estudado lá].
▪ Eles perguntaram [se tínhamos gostado do almoço].
- verbos da subordinada completiva no presente do conjuntivo
▪ Ele não quer [que o projeto se atrase].
predicativo do sujeito
oracional (oração substantiva predicativa)
▪ É muito importante [lavar bem as mãos antes de comer].
predicativo do complemento direto
com 'nomear'/'eleger', 'considerar'/'julgar', 'tornar'
GN
▪ A direção nomeou a Maria [chefe de departamento].
GAdj.
▪ Todos consideraram a viagem [muito cansativa].
▪ Eles tornaram o passeio [insuportável]!
complemento agente da passiva
GP
- corresponde ao sujeito na frase ativa
▪ O projeto foi estruturado [pelo Rodrigo/pela equipa dela].
▪ A casa está a ser renovada [por mim].
▪ O programa tem sido bem recebido [pelas pessoas].
- omisso quando não se sabe ou não é relevante indicar o agente da ação expressa pelo verbo (corresponde a 'por alguém')
▪ O banco foi assaltado [-].
modificador
oração
subordinada adverbial (condicional/concessiva)
▪ Eu trago-te o livro, [no caso de precisares/caso precises].
▪ [Apesar de estar frio/Embora esteja frio], eles vão andar de barco.
- com nomes que regem preposição (GP oracional - oração não finita)
▪ Sentia saudades [de estar com os amigos].
▪ A ideia [de irem ao parque] era ótima.
▪ Estive a pensar no facto [de não poderes vir nessa data].
modificador de nome
apositivo
GN
▪ D. Afonso Henriques, primeiro rei de Portugal, teve sete filhos.
oração subordinada adjetiva relativa explicativa
▪ Os golfinhos, que são mamíferos, são muito inteligentes.
- nas orações com 'se' apassivante
▪ Servia-se o almoço mais tarde.
▪ Formaram-se grandes sorrisos, ao ouvirm