Japão

Obras de autores estrangeiros, ou portugueses, sobre temas e figuras da Cultura Portuguesa publicadas no Japão.

 

Edições Apoiadas pelo Camões, I.P. / ex-Instituto Camões

 

AAVV
  • Portuguese Voyages to Asia and Japan in the Renaissance Period. Tóquio, Embaixada de Portugal em Tóquio, 1993, 385 p., inglês. (Edição apoiada pelo Instituto Camões)

 

Outras Edições

 

Abranches Pinto
  • Relações entre Portugueses e Japoneses. Tóquio, Sociedade Luso-Japonesa, 1929
Armando Martins Janeira
  • Impacto Português sobre a Civilização Japonesa (O). Trad. Takiko Matsuo. Tóquio, Simul, 1971
Charles Ralph Boxer, 1904-2000
  • Macao is a religious and commercial entrepôt in the 16th and 17th centuries. Tóquio, The Toho Gakkai, «Acta Asiatica», Nº 26, 1974, pp. 65-90
  • Notes on early european military influence in Japan. Tóquio, [s.n.], «The transactions of the Asiatic Society of Japan», 1931, 27 p., il.
  • Some early Portuguese bills of lading 1625-1708. Nagasaki, [s.n.], 1938, «Annals of the Nagasaki Higher Commercial School (1937-1938)», 8 f. fac-sim.
Chozo Muto
  • Madre de Deos, the Portuguese ship which visited Nagasaki in 1607 and her gun (The). Estudo sobre a perda da nau Madre de Deos no porto de Nagasaki em 1609 e sobre a inscrição que aparece num canhão que pertenceu a esta nau. Tóquio, «Boletim da Sociedade Luso-Japonesa», Junho, 1929, 29 p.
  • Omura manuscrips relating to a Portuguese ship entering Nagasaki, with vrekel japanese from Macao, 1685 (The). Nagasaki, [s.n.], 19--, 1 vol.
Francisco Xavier, S.J.
  • Edição Completa das Cartas de S. Francisco Xavier. Trad. Yoshinori Kono. Tóquio, Heibonsha, 1985
Gonçalo César de Sá
  • Portugal-Japão. 450 Anos de Memórias. Tóquio, Embaixada de Portugal em Tóquio, 1993
Ioam Rodrigvez Tçuzu, S.J.
  • Arte Breve da Lingoa Iapoa. Tóquio, Shin-Jinbutsu-Ôrai-Sha Co. Ltd., 1993
Jaime Coelho / Yoshifumi Hida
  • Dicionário Universal Japonês-Português. Quioto, Shogakukan, 1998
James Murdoch
  • History of Japan (A). From the origins to the arrival of the Portuguese in 1542 A.D. With maps by Isoh Yamagata. Yokohama, Kelly & Walsh 1910, 2 vols., mapas
Jorge Dias
  • Visão oitocentista de demanda do Preste João : as viagens de Pedro da Covilhan do Conde de Ficalho (Uma). Quioto, Kenkyu Ronso, «Comemoracões do V CentenaÂrio dos Descobrimentos Portugueses», 1989, pp. 305-344
José-Augusto França, 1922-
  • Portugais qui arrivent du sud (Les). Les paravents namban des musées portugais. Tóquio, Chuo-Koron Bijutsu Shuppan, 1995, pp. 49-62
Pedro Canavarro / Manuela Pinto da Costa / Genjiro Ito
  • Portugal. Uma Enciclopédia para Jovens. Tóquio, Kamakura Shunju-sha, 1999
Peter Milward
  • Portuguese voyages to Asia and Japan in the Renaissance period. In International Conference held at Sophia University, Tokyo, 1993 / ed. by. Tóquio, The Renaissance Institute - Sophia University, 1994, 174 p.
Toru Maruyama
  • Comparative study of the interrogatives appearing in Portuguese, Kikongo, Konkani and Japanese versions of Christian. Nagoya, Nanzan University, «Academia Literature and Language», Nº 64, 1998, pp. 477-490
  • Some aspects of father João Rodriguez' Portuguese orthography. Its importance for the understanding of 16th-17th century christian documents on japanese. Nagoya, Nanzan University, «Academia Literature and Language», 1991, pp. 177-199
AAVV
  • Companhia de Jesus e o Japão (A). Trad. Koichiro Takase / Hisashi Kishino. Tóquio, Iwanami Shoten, 1988, 2 vols.
  • Jesuit Letters from Japan in the XVIth and XVIIth Centuries in the Library of Kyoto University of Foreign Studies. Quioto, Kyoto University of Foreign Studies, 1987
  • Luís Fróis. Proceedings. International Conference, -- Tokyo, -- 1997. Org. Comissão Territorial para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, ed. Embassy of Portugal in Japan. Macau, CTCDP / EP, 1997, 119 p.