Rui Zink fala sobre tradução literária em Paris

O escritor português Rui Zink (n. 1961) vai falar sobre tradução literária sexta-feira, 8 de abril, numa conferência que terá lugar na Universidade de Paris 8, promovida pelo respetivo Departamento de Estudos de Língua Portuguesa.

Rui Zink, que é também professor na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, tem vários ensaios e romances publicados, entre os quais Le Destin du Touriste [O Destino Turístico, 2008], que acaba de ser lançado em França pela editora Métailié.

O escritor tem no seu currículo a tradução literária de autores como Matt Groening, Saul Bellow, Richard Zenith e Dean Karnazes, segundo a nota biográfica do seu sítio pessoal, que também dá conta da tradução de diversas obras de Rui Zink para alemão, hebraico, inglês, romeno, italiano e japonês.

Em 2005 recebeu o Prémio do P.E.N. Clube Português pelo romance Dávida Divina e representou o país em eventos como a Bienal de São Paulo (2004), a Feira do Livro de Tóquio (2003) ou o Edimburgh Book Festival (1997).