Roma: Colóquio “Dal portoghese a tutte le lingue. La posizione culturale e giuridica del traduttore editoriale”

Calendário
Camões, I.P.
Data
30.09.2019
Localização
Roma

Descrição

No dia 30 de setembro de 2019, pelas 9h30, terá lugar, na Università Internazionale di Roma, o colóquio “Dal portoghese a tutte le lingue. La posizione culturale e giuridica del traduttore editoriale” (Do português a todas as línguas. A posição cultural e jurídica do tradutor editorial). A jornada de estudos, organizada por ocasião do Dia Internacional da Tradução, proporá uma reflexão dedicada à tradução editorial.

O ponto de partida das reflexões será a língua portuguesa, falada por centenas de milhões de pessoas em quatro continentes, mas ainda "minoritária" em Itália. A jornada de estudos pretende, portanto, aprofundar e consciencializar o público sobre o estudo, as práticas, o quadro institucional e jurídico do tradutor literário e jurídico em Itália e na Europa.

O colóquio será dividido em duas partes. Num primeiro momento falar-se-á de crítica e literatura, na presença de autores portugueses (Dulce Maria Cardoso e Valério Romão) e os seus respetivos tradutores para italiano (Daniele Petruccioli e Vincenzo Barca) e outros estudiosos de literaturas lusófonas. Num segundo momento, serão tratadas questões relativas ao quadro jurídico e ao mercado editorial italiano, com especialistas em direito de autor e representantes de casas editoriais dedicadas à tradução de línguas e culturas menos conhecidas em Itália (entre elas, a Tuga Edizioni, editora quase exclusivamente dedicada à tradução e publicação de autores lusófonos).

Cartaz e Programa