Programa Conjunto de Apoio a Editoras Alemãs, Austríacas, Luxemburguesas e Suíças

No âmbito da presença de Portugal enquanto país convidado de honra da Feira do Livro de Leipzig, em 2021, o Camões, I.P. e a DGLAB criaram um programa especial de apoio à tradução e edição: ‘Portugal-Leipzig 2021’.

A DGLAB e o Camões, I.P. divulgam os resultados do programa especial de apoio à tradução e edição ‘Portugal – Leipzig 2021’

 

 Editoras e obras apoiadas

 
 
WELTEN VERLAG
 

Poemas ingleses – sonetos e poesia / Englische Gedichte und Sonnete
Autor: Fernando Pessoa

Tradução: Peter Sudhof

 

A Relíquia / Die Reliquie
Autor: Eça de Queirós

Tradução: Peter Sudhof

 
TFM VERLAG TEO FERRER DE MESQUITA
 

Sonhos Azuis Pelas Esquinas
Autor: Ondjaki

Ilustração: António Jorge Gonçalves
Tradução: Michael Kegler

 
KUPIDO VERTAG
 

Em ouro e alma / Der Briefwechset mit Fernando Pessoa
Autor: Mário de Sá-carneiro

Tradução: Frank Henseleit

 

Na América – disse Jonathan
Autor: Gonçalo M. Tavares
Tradução: Frank Henseleit

  Na farmácia do Evaristo. A hora do diabo

Autor: Fernando Pessoa
Tradução: Frank Henseleit

 
DOM PUBLISHERS
 

Raúl Lino 1879-1974  Ein europaischer architekt zwischen tradition und moderne
Autor: Peter Schau

 
LUZAR PUBLISHING
 

O último segredo / Das Letztes Geheimnis Jesu
Autor: José Rodrigues dos Santos

Tradução: Viktoria Reich

 

Fúria Divina
Autor: José Rodrigues dos Santos

Tradução: Viktoria Reich

  LEIPZIGER LITERATUR VERLAG
  Um bailarino na batalha / Ein Tänzer im Taumel der Schlacht
Autor: Hélia Correia

Tradução: Dania Schüürmann
  A Terceira Miséria / Das dritte Elend
Autor: Hélia Correia
Tradução: Michael Kegler
 

A comunidade
Autor: Luiz Pacheco
Tradução: Nicole Cyro

 

A última tragédia
Autor: Abdulai Sila
Tradução: Rosa Rodrigues

 

Os túmulos
Autor: José Viale Moutinho
Tradução: Ilse Pollack

 

O gato de Uppsala
Autor: Cristina Carvalho
Tradução: Markus Sahr

 

Um falcão no punho
Autor: Maria Gabriela Llansol
Tradução: Markus Sahr and Ilse Pollack

 
WEIDLE VERLAG
 

A Gorda / Die Dicke
Autor: Isabela Figueiredo

Tradução: Marianne Gareis

 
ELFENBEIN VERLAG
 

Contos Exemplares
Autor: Sophia de Mello Breyner Andresen
Tradução: Michael Kegler

 

Dia do mar, O búzio de cós, Artes poética I-V
Autor: Sophia de Mello Breyner Andresen

Tradução: Sarita Brandt

 

O Cristo cigano
Autor: Sophia de Mello Breyner Andresen
Tradução: Sarita Brandt

 

Uma existência de papel, O livro dos regressos, Finita melancolia
Autor: Al Berto

Tradução: Michael Kegler

 
HOCHROTH VERLAG BERLIN
 

Guiné – Sabura que dói; Desesperança no Chão do Medo e Dor
Autor: Tony Tcheka

Tradução: Niki Graça

 

Breviário lírico da tradução
Autor: Margarida Vale de Gato

Tradução: Odile Kennel

 

Anthologia – 20 poems
Autor: Luiza Neto Jorge
Tradução: Odile Kennel

 
ARCO VERLAG
 

Céu em fogo: oito novelas / Himmel in Flammen : Acht Novellen
Autor: Mário de Sá-Carneiro

Tradução: Magnus Chrapkowski

 
ARACHNE VERLAG
 

Antologia de poesia cabo-verdiana
Autor: VVAA
Tradução: Barbara Mesquita

 
APHAIA VERLAG GMBH
 

A Noite Imóvel / Die unbewegliche Nacht  
Autor: Luís Quintais
Tradução: Mário Gomes

 
CARL HANSER VERLAG GMBH & CO. KG
 

What’s in a name
Autor: Ana Luísa Amaral
Tradução: Michael Kegler

 

Pão de açúcar
Autor: Afonso Reis Cabral
Tradução: Michael Kegler

 
EDITION DELTA
 

O país de Akendengue; Quando florirem Salambás no tecto do Pico
Autor: Conceição Lima
Tradução: Juana and Tobias Burghardt

 

Como veias finas na terra; Água selvagem
Autor: Ana Paula Tavares
Tradução: Juana e Tobias Burghardt

 
HENTRICH & HENTRICH VERLAG BERLIN LEIPZIG
 

Refúgio à beira da Europa. Portugal 1933-1945
Autores: Christa Heinrich e Irene Pimentel
Tradução: Sarita Brandt

 
EDITION NOACK & BLOCK IN DER FRANK & TIMME GMBH
 

Dois tiros e uma gargalhada
Autor: Abdulai Sila
Traduções: Renate Hess

 
OXALÁ 
 

Contos populares portugueses
Autor: Adolfo Coelho
Traduções: Barbara Alves

 
PARASITENPRESSE / VERLAG ADRIAN KASNITZ
 

Previsão para 365 poemas / Vorhersagen für 365 Gedichte
Autor: Álvaro Seiça

Ilustração: Bernardo Bagelho
Tradução: Mathias Traxler

 

Antologia de poesia – 8 jovens poetas
Autor: VVAA
Tradução: Laurine Irmer and Beatrice Cordier

 
TRANSIT BUCHVERLAG GMBH
 

O fiel defunto
Autor: Germano Almeida
Tradutor: Michael Kegler

 
EDITION KORRESPONDENZEN
 

O Bairro (5 vols.) / Herr Valéry; Herr Henri; Herr Brecht; Herr Juarroz; Herr Kraus
Autor: Gonçalo M. Tavares

Tradução: Michael Kegler

 
SEPTIME VERLAG
 

Galveias
Autor: José Luís Peixoto
Tradução: Ilse Dick

 
PARK BOOKS
 

Towards a public space. Le Corbusier and the greco-latin tradition in the modern city / Hin zu einem öffentlichen Raum. Le Corbusier und die griechisch-lateinische Tradition in der modernen Stadt
Autor: Marta Sequeira

Tradução: Regina Marquardt

 
UNIONSVERLAG
 

A espada e a azagaia; O bebedor de horizontes
Autor: Mia Couto

Tradução: Karin von Schweder-Schreiner

 
CALEIDOSCÓPIO – EDIÇÃO E ARTES GRÁFICAS, SA
 

Frau Rosamund Heller – a fabulosa Madame Ruth / Rosamund Heller, die fabelhafte frau ruth asvin
Autor: António Laginha

Tradução: Barbara Dvoran