Irão: Publicação em língua persa dos "Rubaiyat", de Fernando Pessoa

Publicado em terça-feira, 05 abril 2022 16:37

No dia 26 de fevereiro de 2022, foi lançada no Irão, uma tradução em língua persa dos “Rubaiyat” de Fernando Pessoa, numa edição bilingue persa-português. Trata-se de uma iniciativa da Embaixada de Portugal em Teerão, que contou com apoio do Camões - Instituto da Cooperação e da Língua, I.P.

Os “Rubaiyat” de Pessoa são uma série de poemas em formato de ‘rubai’ (versos com esquema de rimas a/a/b/a) que o poeta português escreveu inspirado pela obra do grande poeta persa do século XII, Omar Khayyam, retomando, ao seu jeito, temas da poesia persa clássica.

A tradução dos versos diretamente do português para persa, ficou a cargo da Diretora do Centro de Iranologia da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Sepideh Radfar, com revisão poética do poeta iraniano Seyed Ali Salehi. A edição bilingue conta ainda com um texto inédito da autoria do professor Fernando Cabral Martins, analisando a influência que a obra de Khayyam exerceu no imaginário de Fernando Pessoa nos últimos anos da sua vida. O prefácio tornar-se-á de referência para quem estude o corpus de “rubai” compostos por Pessoa, ainda não por inteiro publicado.

O lançamento teve lugar na Residência de Portugal em Teerão, com a presença do Embaixador de Portugal em Teerão, Carlos Costa Neves, do poeta e ex-Ministro da Cultura, Embaixador Luís Filipe Castro Mendes e do Presidente da Negah Publications, Alireza Raeis Danaei, que editou o livro.

Na sua intervenção, o Embaixador Costa Neves salientou a singularidade deste livro nas relações culturais entre Portugal e o Irão, ligando um dos mestres da poesia persa e um dos maiores poetas português da era moderna. Com a sua publicação no Irão, em farsi, os "Rubaiyat" de Pessoa voltam, de certa forma, a casa. O Embaixador Luís Filipe Castro Mendes destacou a influência que a figura de Khayyam exerce na obra de Pessoa e Alireza Raeis Danaei recordou a sua visita, há alguns anos, a Portugal e à Casa Fernando Pessoa, expressando o entusiasmo com que vê ser divulgada a obra de Pessoa no Irão. De destacar que a Negah Publications editou já a tradução em persa do "Livro do Desassossego".

O lançamento dos "Rubaiyat", de Fernando Pessoa, mereceu cobertura na imprensa iraniana, nomeadamente no diário Sharq, que publicou longo e divulgativo artigo evocando a biografia e obra de Pessoa, e a sua ligação a Omar Khayyam.

Ao tratar-se de edição bilíngue, o Centro de Iranologia da Universidade de Lisboa, a Embaixada do Irão e a Casa Fernando Pessoa, promoveram o lançamento da obra em Portugal, no âmbito da celebração de Novo Ano Persa, que decorreu no dia 24 de março de 2022, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

 33047 2