Tradução financiada pela LATE - Linha de Apoio à Tradução e Edição nomeada para o Dublin Literary Award

Publicado em quarta-feira, 01 fevereiro 2023 12:14

"Loose Ties", tradução inglesa de Sandra Tamele do romance "Essa Dama Bate Bué", de Yara Nakahanda Monteiro, foi nomeado para o Dublin Literary Award. O romance foi publicado originalmente em 2018, pela Guerra e Paz Editores. "Loose Ties" foi publicado pela Paivapo, da escritora sul africana Zukiswa Wanner, com financiamento da Linha de Apoio à Tradução e Edição (LATE), promovida no âmbito do Protocolo de colaboração celebrado entre o Camões - Instituto da Cooperação e da Língua, I.P. e a Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas (DGLAB).

O Dublin Literary Award é apresentado anualmente para um romance escrito em inglês ou traduzido para inglês. O Prémio promove a excelência na literatura mundial e é patrocinado exclusivamente pelo Conselho Municipal de Dublin e administrado pelas Bibliotecas da Cidade de Dublin. As indicações são enviadas por bibliotecas nas principais cidades do mundo. O Lord Mayor de Dublin é o Patrono do Prémio, que está na sua 28.ª edição

A nomeação foi anunciada no dia 30 janeiro de 2023, em Dublin. A lista de nomeações inclui 70 romances, de 84 bibliotecas de 31 países. Caso vença, o prémio de 100 mil euros será repartido: 75 mil para a autora e 25 mil para a tradutora.